Конец Фильма - Всё, что было добрым - перевод текста песни на немецкий

Всё, что было добрым - Конец Фильмаперевод на немецкий




Всё, что было добрым
Alles, was gut war
Я так устал терять друзeй
Ich bin so müde, Freunde zu verlieren
И слёз моих
Und meine Tränen
Уже на несколько морей
Reichen schon für mehrere Meere
Но как живых
Aber wie Lebende
Я ощущаю их в своей душе
Fühle ich sie in meiner Seele
Пусть моё сердце в кровь разбито, как мишень
Auch wenn mein Herz blutig zerschmettert ist, wie eine Zielscheibe
Куда уходит всё, что было добрым?
Wohin geht alles, was gut war?
Куда, скажи, в расцвете лет?
Wohin, sag mir, in der Blüte der Jahre?
Куда уходит то, что было добрым
Wohin geht das, was gut war
Когда души не гаснет свет?
Wenn das Licht der Seele nicht erlischt?
Закат стёр солнце, как с лица
Der Sonnenuntergang wischte die Sonne fort, wie von einem Gesicht
Во сне кричу
Im Traum schreie ich
"Друзья, я с вами до конца
"Freunde, ich bin bei euch bis zum Ende
Плечом к плечу
Schulter an Schulter
Вы все во мне, я продолжаю петь
Ihr seid alle in mir, ich singe weiter
Чтоб завершить всё то, что вы могли успеть"
Um all das zu vollenden, was ihr hättet schaffen können"
Куда уходит всё, что было добрым?
Wohin geht alles, was gut war?
Куда, скажи, в расцвете лет?
Wohin, sag mir, in der Blüte der Jahre?
Нет, не уходит то, что было добрым
Nein, es geht nicht fort, was gut war
Пока души не гаснет свет
Solange das Licht der Seele nicht erlischt





Авторы: феклистов е.с.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.