Текст и перевод песни Конец Фильма - Жизнь-женщина
Любовь
убьет
меня
Love
will
kill
me
Постепенно
не
сразу.
Gradually,
not
immediately.
Она
вначале
возьмет
мою
плоть,
It
will
take
my
flesh
first,
Потом
душу
и
разум.
Then
my
soul
and
mind.
Любить
двух
женщин
- это
легко
как
дышать,
Loving
two
women
is
as
easy
as
breathing,
Если
привык
сам
себе
лгать,
If
you're
used
to
lying
to
yourself,
А
самому
себе
лгать
не
впервой.
And
it's
not
the
first
time
you've
lied
to
yourself.
Я
ее
видел,
когда
был
с
другой.
I
saw
her
when
I
was
with
another.
Змееголовой
Луны
излученье,
The
serpent-headed
moon's
radiation,
Шелест
теней,
все
сильней
искушенье,
Rustling
shadows,
the
temptation
grows
stronger,
Но
на
руках
уже
два
приглашенья
к
сожженью
одежд.
But
there
are
already
two
invitations
to
burn
clothes
on
my
hands.
Смерть
- это
женщина,
но
я
люблю
жизнь,
Death
is
a
woman,
but
I
love
life,
Жизнь
- это
женщина,
и
я
хочу
жить,
Life
is
a
woman,
and
I
want
to
live,
Жить
с
этой
женщиной,
To
live
with
this
woman,
Смерть
с
этой
женщиной!
To
die
with
this
woman!
Я
потерял
ее,
I
lost
her,
Кто
вы
девушка
в
маске?
Who
are
you,
girl
in
a
mask?
Я
убежден,
вы
- почти
что
она,
I'm
sure
you're
almost
her,
Начнем
любовные
ласки.
Let's
start
our
lovemaking.
Итак,
я
- ваш,
если
только
есть
пять
минут,
So,
I'm
yours,
if
you
only
have
five
minutes,
А
вы
- моя
любимая.
And
you're
my
beloved.
Простите,
меня
уже
кажется
ждут,
Excuse
me,
it
seems
they're
waiting
for
me,
Причина
вполне
объяснимая.
The
reason
is
quite
understandable.
Полночь,
кукушка
забыла
слова,
Midnight,
the
cuckoo
has
forgotten
the
words,
Золушка,
кончилась
ваша
игра,
Cinderella,
your
play
is
over,
Нет,
я
- не
ваш,
лишь
моя
голова
между
ваших
колен.
No,
I'm
not
yours,
only
my
head
is
between
your
knees.
Моя
болезнь
зрела
тихо,
как
рак,
My
illness
matured
quietly,
like
cancer,
Но
вот
пошли
метастазы,
But
now
the
metastases
have
spread,
Затянут
донельзя
творческий
акт,
The
creative
act
has
been
delayed
indefinitely,
Не
хватает
экстаза.
There's
not
enough
ecstasy.
Ты
придешь
и
возьмешь,
словно
спустишь
курок,
You
will
come
and
take
it,
like
pulling
a
trigger,
Дуло
в
рот
и,
как
семя,
мозги
в
потолок.
A
gun
in
your
mouth,
and,
like
seed,
brains
on
the
ceiling.
Чтобы
черви
любви
обглодали
мой
труп
So
that
the
worms
of
love
will
gnaw
at
my
corpse
Так,
как
гладили
белые
пальцы
подруг.
As
the
white
fingers
of
my
girlfriends
caressed
it.
Все
мои
связи,
с
кем
был
и
с
кем
не
был,
All
my
connections,
with
whom
I
was
and
whom
I
was
not,
Строились
между
землею
и
небом,
Were
built
between
earth
and
heaven,
И
были
лишь
бесконечным
побегом,
надеждой
успеть.
And
were
only
an
endless
escape,
a
hope
to
succeed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений феклистов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.