Нам не умереть!
Wir werden nicht sterben!
Вероятно,
страх
смешон
Wahrscheinlich
ist
die
Angst
lächerlich
Когда
сочтены
часы
Wenn
die
Stunden
gezählt
sind
Апокалипсис
прошёл
Die
Apokalypse
ist
vorbei
Мы
с
тобою
мертвецы
Du
und
ich
sind
Tote
От
душевных
ран
и
драм
Von
Seelenwunden
und
Dramen
Мы
остались
в
стороне
Blieben
wir
verschont
Всё
не
так
уж
важно
нам
Alles
ist
uns
nicht
mehr
so
wichtig
Когда
нас
на
свете
нет
Wenn
es
uns
auf
der
Welt
nicht
mehr
gibt
Не
будут
больше
города
шуметь
Die
Städte
werden
nicht
mehr
lärmen
В
них
огням
не
гореть
In
ihnen
werden
keine
Feuer
mehr
brennen
Нас
больше
разлучить
не
сможет
смерть
Uns
kann
der
Tod
nicht
mehr
trennen
Нам
не
умереть
Wir
werden
nicht
sterben
Неприятных
новостей
Unangenehme
Nachrichten
Не
узнаем
мы
из
СМИ
Werden
wir
aus
den
Medien
nicht
erfahren
В
новом
мире
без
людей
In
einer
neuen
Welt
ohne
Menschen
Тех,
кто
раньше
был
людьми
Jener,
die
früher
Menschen
waren
Небесам
в
полночный
час
Der
mitternächtliche
Himmel
И
глазам
чужих
планет
Und
die
Augen
fremder
Planeten
Не
увидеть
больше
нас
Werden
uns
nicht
mehr
sehen
Больше
нас
на
свете
нет!
Es
gibt
uns
nicht
mehr
auf
der
Welt!
Не
будут
больше
города
шуметь
Die
Städte
werden
nicht
mehr
lärmen
В
них
огням
не
гореть
In
ihnen
werden
keine
Feuer
mehr
brennen
Нас,
мёртвых,
разлучить
не
сможет
смерть
Uns
Tote
kann
der
Tod
nicht
mehr
trennen
Нам
не
умереть
Wir
werden
nicht
sterben
Не
будут
больше
города
шуметь
Die
Städte
werden
nicht
mehr
lärmen
В
них
огням
не
гореть
In
ihnen
werden
keine
Feuer
mehr
brennen
Нас,
мёртвых,
разлучить
не
сможет
смерть
Uns
Tote
kann
der
Tod
nicht
mehr
trennen
Нaм
не
умереть
Wir
werden
nicht
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: феклистов е.с.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.