Жизнь
моя,
ты
откуда
идешь
и
куда?
My
life,
where
are
you
coming
from
and
where
are
you
going?
Отчего
мне
мой
путь
столь
неясен
и
таен?
Why
is
my
path
so
unclear
and
secretive
to
me?
И
без
цели,
без
дела
проходят
года
Years
pass
by
without
purpose,
without
meaning,
Почему
я
желаньям
своим
не
хозяин?
Why
am
I
not
the
master
of
my
own
desires?
Я
размеренно
двигаюсь
— вверх
или
вниз,
I
move
steadily
- up
or
down,
И
свое
назначенье
исполнить
способен,
And
I
am
able
to
fulfill
my
purpose,
Но
сознанье
мое
— неумелый
эскиз:
But
my
consciousness
is
an
unskilled
sketch:
Я
подвластен
ему,
но
ему
не
подобен.
I
am
subject
to
it,
but
not
like
it.
Ничего
не
поняв
ни
внутри,
ни
вовне,
Understanding
nothing,
neither
inside
nor
outside,
Не
пытаюсь
достичь
понимания
даже.
I
don't
even
try
to
reach
understanding.
И
не
боль
и
не
радость
сопутствуют
мне.
Neither
pain
nor
joy
accompany
me.
Я
меняюсь
душой,
но
изнанка
все
та
же.
My
soul
changes,
but
the
inside
remains
the
same.
Кто
же
есть
я,
о
Господи,
в
этакой
мгле?
Who
am
I,
oh
Lord,
in
such
darkness?
Что
постигну,
мечась
в
утомительной
смуте?
What
will
I
comprehend,
struggling
in
this
tiring
confusion?
Для
чего
я
куда-то
иду
по
земле,
Why
do
I
walk
somewhere
on
this
earth,
Оставаясь
недвижимым
в
собственной
сути?
Remaining
motionless
in
my
own
essence?
Путь
мой
пуст
и
бесплоден,
так
нужен
ли
он,
My
path
is
empty
and
fruitless,
is
it
even
needed,
Если
смысл
от
деяний
моих
отодвинут?
If
the
meaning
is
removed
from
my
actions?
Для
чего
мне
сознанье,
которое
— сон?
Why
do
I
need
consciousness,
which
is
a
dream?
Для
чего
я
в
реальность
жестокую
кинут?
Why
am
I
thrown
into
harsh
reality?
Да
пребуду
сознаньем
и
слеп
я,
и
нем.
Let
me
remain
conscious,
even
if
I
am
blind
and
mute.
О,
иллюзии,
стану
под
вашей
защитой
Oh,
illusions,
I
will
stand
under
your
protection
Пребывать
в
тишине,
наслаждаться
ничем
To
stay
in
silence,
to
enjoy
nothing
И
дремать
бестревожно,
как
берег
забытый.
And
to
slumber
peacefully,
like
a
forgotten
shore.
Пребывать
в
тишине,
наслаждаться
ничем
To
stay
in
silence,
to
enjoy
nothing
И
дремать
бестревожно,
как
берег
забытый.
And
to
slumber
peacefully,
like
a
forgotten
shore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Иллюзии
дата релиза
05-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.