Дайте людям рому!
Give the People Rum!
Дайте
ром!
Give
me
some
rum,
darling!
Крик
подобен
грому
— дайте
людям
рому
The
cry
is
like
thunder
– give
the
people
rum,
my
love
Нужно
по-любому
людям
выпить
рому
The
people
must
have
rum,
no
matter
what,
sweetheart
Дамы
и
господа,
право,
какой
пустяк
Ladies
and
gentlemen,
really,
what
a
trifle
Кончилась
вся
еда,
в
погребе
ром
иссяк
All
the
food
is
gone,
the
rum
in
the
cellar
is
dry
На
дворе
новый
год
пятую
ночь
подряд
It's
New
Year's
Eve
for
the
fifth
night
in
a
row
Ром
горожанин
пьёт,
все
в
один
голос
вопят
The
townspeople
drink
rum,
everyone
shouts
in
one
voice
Крик
подобен
грому
— дайте
людям
рому
The
cry
is
like
thunder
– give
the
people
rum,
my
dear
Нужно
по-любому
людям
выпить
рому
The
people
must
have
rum,
no
matter
what,
honey
Что
ты
гостям
суёшь?
Шахматы
и
лото?
What
are
you
giving
the
guests?
Chess
and
lotto?
Нас
ты
не
проведёшь,
трактирщик
ты
или
кто?
You
won't
fool
us,
are
you
an
innkeeper
or
what?
Где
(где,
где?)
где
пианист?
Where
(where,
where?)
where
is
the
pianist?
Под
роялем
спит
He's
asleep
under
the
piano
У,
у,
у,
у
скрипача
голова
болит
Ooh,
ooh,
ooh,
the
violinist
has
a
headache
Весь
(весь,
весь)
приличный
люд
превратился
в
сброд
All
(all,
all)
the
decent
people
have
turned
into
a
rabble
Не
унять
народ,
здравствуй,
новый
год
Can't
stop
the
people,
Happy
New
Year
Гостям,
конечно,
нужен
ром,
а
он
прибудет
завтра
днём
The
guests,
of
course,
need
rum,
and
it
will
arrive
tomorrow
afternoon
На
старика
озлоблен
мир
— прощай,
мой
маленький
трактир
The
world
is
angry
at
the
old
man
– farewell,
my
little
tavern
Крик
подобен
грому
— дайте
людям
рому
The
cry
is
like
thunder
– give
the
people
rum,
my
sweet
Нужно
по-любому
людям
выпить
рому
The
people
must
have
rum,
no
matter
what,
sugar
В
трактир
зашёл
аббат
An
abbot
entered
the
tavern
Ну
да
и
шут
бы
с
ним
Well,
to
hell
with
him
Если
б
не
странный
факт,
то,
что
и
шут
был
с
ним
If
it
weren't
for
the
strange
fact
that
a
jester
was
with
him
И,
оглядев
людей,
пищу
сварили
всем
And,
looking
over
the
people,
they
cooked
food
for
everyone
Из
шутовских
затей
и
Богословских
тем
From
jester's
tricks
and
Theological
themes
Где
(где,
где?)
где
пианист?
Where
(where,
where?)
where
is
the
pianist?
Под
роялем
спит
He's
asleep
under
the
piano
У,
у,
у,
у
скрипача
инструмент
разбит
Ooh,
ooh,
ooh,
the
violinist's
instrument
is
broken
Весь
(весь,
весь)
приличный
люд
превратился
в
сброд
All
(all,
all)
the
decent
people
have
turned
into
a
rabble
Не
унять
народ,
здравствуй,
новый
год
Can't
stop
the
people,
Happy
New
Year
Выпили
суки
ром
Those
bitches
drank
all
the
rum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Korol I Shut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.