Текст и перевод песни Король и Шут - Два вора и монета
Два вора и монета
Two Thieves and a Coin
Два
вора,
лихо
скрывшись
от
погони
Two
thieves,
having
cleverly
escaped
the
chase,
Делить
украденное
золото
решили
Decided
to
split
their
stolen
gold.
На
старом
кладбище
вечернею
порою
In
the
old
cemetery,
at
dusk,
Уселись
рядом
на
заброшенной
могиле
They
sat
side
by
side
on
a
forgotten
grave.
И
вроде
поровну
досталось
им
богатство
And
it
seemed
they
divided
the
wealth
equally,
Но
вот
беда
- последняя
монета
But
there
was
a
problem
- the
last
coin.
Один
кричит:
Она
моя
- я
лучше
дрался!
One
shouted:
"It's
mine
- I
fought
better!"
Да
что
б
ты
делал,
друг,
без
моего
совета?!
"What
would
you
have
done,
friend,
without
my
advice?!"
Отдай
монету,
а
не
то
я
рассержусь!
"Give
me
the
coin,
or
I'll
get
angry!"
Мне
наплевать!
Я
твоей
злости
не
боюсь!
"I
don't
care!
I'm
not
afraid
of
your
anger!"
Но
ведь
я
похитил
деньги
и
все
дело
провернул!
"But
I
stole
the
money
and
pulled
off
the
whole
thing!"
Без
моих
идей,
невежа,
ты
б
и
шагу
не
шагнул!
"Without
my
ideas,
you
fool,
you
wouldn't
have
taken
a
step!"
Что
же
делать
нам
с
монетой,
как
же
нам
ее
делить?
"What
should
we
do
with
the
coin,
how
should
we
split
it?"
Отдадим
покойнику!
"Let's
give
it
to
the
deceased!"
Отлично!
Так
тому
и
быть!
"Excellent!
So
be
it!"
Я
был
проворней,
значит
денежка
моя!
"I
was
faster,
so
the
coin
is
mine!"
Не
допущу,
чтоб
ты
богаче
был,
чем
я!
"I
won't
allow
you
to
be
richer
than
me!"
Сейчас
вцеплюсь
тебе
я
в
горло
и
на
части
разорву!
"Now
I'll
grab
your
throat
and
tear
you
to
pieces!"
Я
прибью
тебя
дубиной
и
все
деньги
заберу!
"I'll
kill
you
with
a
club
and
take
all
the
money!"
Что
же
делать
нам
с
монетой,
как
же
нам
ее
делить?
"What
should
we
do
with
the
coin,
how
should
we
split
it?"
Отдадим
покойнику!
"Let's
give
it
to
the
deceased!"
Отлично!
Так
тому
и
быть!
"Excellent!
So
be
it!"
И
мертвец,
гремя
костями,
вдруг
поднялся
из
земли
And
the
dead
man,
rattling
his
bones,
suddenly
rose
from
the
ground.
Довели
меня,
проклятые,
ей
богу,
довели!
"You've
driven
me
to
it,
damned
ones,
by
God,
you
have!"
Воры
вмиг
переглянулись,
и
помчались
наутек
The
thieves
instantly
exchanged
glances
and
ran
away.
А
мертвец
все
золото
с
собой
в
могилу
уволок!
And
the
dead
man
took
all
the
gold
with
him
to
the
grave!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.