Текст песни и перевод на английский Король и Шут - Мёртвый жених
Мёртвый жених
The Dead Groom
В
стародавние
годы
жили-были
в
одной
деревне
два
молодых
парня;
жили
они
дружно,
In
ancient
times,
there
lived
two
young
men
in
a
village;
they
lived
amicably,
вместе
по
бабам
ходили,
друг
друга
за
родного
брата
почитали.
Сделали
они
между
went
after
women
together,
and
considered
each
other
as
brothers.
They
made
a
pact
between
собой
такой
уговор:
кто
из
них
станет
вперед
жениться,
тому
звать
своего
товарища
themselves:
whoever
of
them
would
marry
first,
would
invite
his
comrade
to
the
wedding;
на
свадьбу;
жив
ли
он
будет,
помрет
ли
— все
равно.
Через
год
после
этого
заболел
whether
he
be
alive
or
dead
- it
didn't
matter.
A
year
after
this,
one
of
the
young
men
fell
ill
один
молодец
и
помер;
а
спустя
несколько
месяцев
задумал
его
товарищ
жениться.
and
died;
and
a
few
months
later,
his
friend
decided
to
get
married.
Собрался
со
всеми
родственниками
и
поехал
за
невестою.
Случилось
им
ехать
мимо
He
gathered
with
all
his
relatives
and
went
to
fetch
the
bride.
They
happened
to
be
passing
by
кладбища;
вспомнил
жених
своего
приятеля,
вспомнил
старый
уговор
и
велел
the
cemetery;
the
groom
remembered
his
friend,
remembered
the
old
pact,
and
ordered
остановить
лошадей.
the
horses
to
be
stopped.
"Я,
— говорит,
— пойду
к
своему
товарищу
на
могилу,
попрошу
его
к
себе
на
свадьбу
"I,"
he
says,
"will
go
to
my
comrade's
grave
and
ask
him
to
come
celebrate
at
my
wedding;
погулять;
он
был
мне
верный
друг!"
he
was
a
true
friend
to
me!"
Пошел
на
могилу
и
стал
звать:
He
went
to
the
grave
and
started
calling:
"Любезный
товарищ!
Прошу
тебя
на
свадьбу
ко
мне".
"Dear
friend!
I
invite
you
to
my
wedding."
Вдруг
могила
растворилась,
покойник
встал
и
вымолвил:
Suddenly,
the
grave
opened
up,
the
deceased
rose
and
uttered:
"Спасибо
тебе,
брат,
что
исполнил
свое
обещание!
На
радостях
взойди
ко
мне;
"Thank
you,
brother,
for
fulfilling
your
promise!
In
joy,
come
down
to
me;
выпьем
с
тобой
по
стакану
сладкого
вина".
let's
have
a
glass
of
sweet
wine
together."
"Зашел
бы,
да
поезд
стоит,
народ
дожидается".
"I
would
come
in,
but
the
carriage
is
waiting,
the
people
are
waiting."
Покойник
отвечает:
The
deceased
replies:
"Эх,
брат,
стакан
ведь
недолго
выпить,
ты
ж
знаешь".
"Oh,
brother,
it
doesn't
take
long
to
drink
a
glass,
you
know
that."
Жених
спустился
в
могилу;
покойник
налил
ему
чашу
вина,
он
выпил
— и
прошло
целое
The
groom
descended
into
the
grave;
the
deceased
poured
him
a
cup
of
wine,
he
drank
it
- and
a
whole
century
"Пей,
милый,
еще
чашу!"
"Drink,
my
dear,
another
cup!"
Выпил
другую
— прошло
двести
лет.
He
drank
another
- two
hundred
years
passed.
"Ну,
дружище,
выпей
и
третью
да
ступай
с
богом,
играй
свою
свадьбу!"
"Well,
friend,
drink
the
third
one
and
go
with
God,
celebrate
your
wedding!"
Выпил
третью
чашу
— прошло
триста
лет.
Покойник
простился
с
своим
товарищем;
He
drank
the
third
cup
- three
hundred
years
passed.
The
deceased
said
goodbye
to
his
friend;
гроб
закрылся,
могила
заровнялась.
Жених
смотрит:
где
было
кладбище,
там
стала
the
coffin
closed,
the
grave
leveled.
The
groom
looks:
where
the
cemetery
was,
there
is
now
a
wasteland;
пустошь;
нет
ни
дороги,
ни
сродников,
ни
лошадей,
везде
проросла
крапива
да
there
is
no
road,
no
relatives,
no
horses,
only
nettles
and
высокая
трава.
Побежал
в
деревню
— и
деревня
уж
не
та;
дома
иные,
люди
все
tall
grass
have
grown
everywhere.
He
ran
to
the
village
- and
the
village
is
not
the
same;
the
houses
are
different,
the
people
are
all
незнакомые.
Пошел
к
священнику
— и
священник
не
тот;
рассказал
ему,
как
и
что
unfamiliar.
He
went
to
the
priest
- and
the
priest
is
not
the
same;
he
told
him
what
had
happened.
было.
Священник
начал
по
книгам
справляться
и
нашел,
что
триста
лет
назад
The
priest
started
looking
through
the
books
and
found
that
three
hundred
years
ago
был
такой
случай:
в
день
свадьбы
отправился
жених
на
кладбище
и
пропал,
а
there
was
such
a
case:
on
the
day
of
his
wedding,
the
groom
went
to
the
cemetery
and
disappeared,
and
невеста
его
вышла
потом
замуж
за
другого.
his
bride
later
married
another.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.