Король и Шут - Скупой - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Король и Шут - Скупой




Скупой
Stingy
Жил-был богатый купец Микола.
Once upon a time there was a rich merchant Mikola.
Скупей его не было.
He was not stingy.
Как-то раз пошел он гулять и увидел нищего.
One day he went for a walk and saw a beggar.
Сидит старец и просит милостыни: "
An old man is sitting and begging for alms: "
Подайте, православные, Христа ради!" Микола богатый прошел мимо.
Give it, Orthodox, for Christ's sake!" Mikola the rich passed by.
Следом за ним шел на ту пору бедный мужик, возжалел он нищего и подал ему копеечку.
At that time, a poor peasant followed him, he coveted the beggar and gave him a penny.
Стыдно показалось богатому, остановился он и говорит мужику: "
It seemed a shame to the rich man, he stopped and said to the peasant: "
Послушай, земляк, дай мне взаймы копеечку; хочется убогому подать да мелких нету!" Мужик дал ему и спрашивает: "
Listen, fellow countryman, lend me a penny; I want to give it to the poor, but there are no small ones!" Guy He gave it to him and asked: "
А когда за долгом приходить?" "
And when should I come for the debt?" "
Завтра приходи!" На другой день бедный идет к богатому за своей копейкою.
The next day, the poor man goes to the rich man for his penny.
Пришел на его широкий двор: "
I came to his wide yard: "
Что, Микола богатый дома?" "
Is Mikola rich at home?" "
Дома!
At home!
Тебе что надо?" спрашивает Милола. "
What do you want?" Milola asks. "
За копеечкой пришел". "
I came for a penny." "
Ах, брат, приди после, ну, право, мелких нет".
Oh, brother, come after, well, really, there are no small ones."
Бедный поклонился и назад. "
The poor man bowed and turned back. "
Я, - говорит, - приду завтра".
"I'll come tomorrow," he says.
Наутро приходит опять то же. "
The next morning comes the same thing again. "
Мелких денег нет вовсе, коли хошь, давай с сотенной сдачи а не то приходи через две недели".
There is no small money at all, if you want, give me a hundred change or come back in two weeks."
Через две недели снова идет бедный к богатому, а Микола богатый увидел его и говорит жене: "
Two weeks later, the poor man goes to the rich man again, and Mikola the rich man saw him and said to his wife: "
Слушай, жена!
Listen, wife!
Я разденусь догола и лягу под святцы; а ты покрой меня полотном, сиди и плач словно над мертвым.
I'll strip naked and lie down under the saints; and you cover me with a cloth, sit and cry as if over dead.
Когда придет мужик за долгом, скажи ему, что я сегодня помер".
When the guy comes to collect the debt, tell him that I died today."
В общем, как муж приказал, так жена и сделала: сидит да горючими слезами заливается.
In general, as the husband ordered, so the wife did: He sits there and bursts into burning tears.
Приходит мужик в горницу, она его и спрашивает: "
A man comes into the room, she asks him: "
Тебе чего?" "
What do you want?" "
Чего-чего, к Миколе, за должком", - отвечает бедный. "
Something, to Mikola, for a debt," the poor man answers. "
Ну, мужичок, Микола приказал долго жить; сейчас только помер" "
Well, little man, Mikola ordered to live a long time; now he's just died." "
Царство ему небесное!
God rest his soul!
Позволь, хозяйка, за мою копеечку послужу я ему хоть грешное тело обмою".
Let me, mistress, for my penny I will serve him at least I will wash the sinful body."
С этим словом ухватил чугун с горячей водою и давай Миколу богатого кипятком ошпаривать.
With this word, I grabbed a cast iron with hot water and let's scald Mikola rich with boiling water.
Микола еле терпит, морщится да ногами дрыгает. "
Mikola can barely stand it, winces and kicks his legs. "
Дрыгай не дрыгай, а копейку подай!" говорит бедный.
Don't jump, but give me a penny!" says the poor man.
Обмыл, снарядил как надо. "
Washed, equipped properly. "
Ну, хозяйка, покупай гроб, да вели в церковь выносить; я стану над ним псалтырь читать".
Well, mistress, buy a coffin, and take it to the church; I'll read the psalter over it."
Положили Миколу богатого в гроб и вынесли в церковь; а мужик стал над ним псалтырь читать.
They put Mikola the rich in a coffin and took him to the church; and the peasant began to read the psalter over him.
Наступила темная ночь.
It was a dark night.
Вдруг открывается окно и лезут в церковь воры-разбойники; мужик за алтарь спрятался.
Suddenly a window opens and robbers climb into the church; a man hid behind the altar.
Воры влезли и начали меж собой добычу делить; все поделили, остается только золотая сабля всякий к себе тащит, никто не уступает.
The thieves got in and began to divide the loot among themselves; everything was divided, only the golden saber remains everyone drags them to themselves, no one gives in.
Бедный выскочит, да как закричит: "
The poor man will jump out, but how will he scream: "
Что вы спорите?
What are you arguing about?
Кто мертвецу голову отрубит, того и сабля будет!" Микола богатый вскочил сам не свой.
Whoever cuts off a dead man's head will have a saber!"Mikola the rich jumped up not himself.
Воры испугались, побросали свою казну и кинулись бежать. "
The thieves got scared, abandoned their coffers and ran away. "
Ну, мужичок, - говорит Микола, - давай деньги делить".
Well, man," says Mikola, "let's split the money."
Разделили поровну; много досталось и тому и другому. "
They divided it equally; both got a lot. "
А копеечку?" - спрашивает бедный. "
And a penny?" - the poor man asks. "
Эх, брат, сам видишь мелких нет!" Так-таки и не отдал Микола богатый копеечки.
Eh, brother, you see for yourself there are no small ones!" And Mikola did not give a rich penny.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.