Текст и перевод песни Король и Шут - Тень 12: Смешной пистолет
Тень 12: Смешной пистолет
Shadow 12: The Funny Pistol
В
шалостях
свой
имею
почерк,
I
have
my
own
style
in
mischief,
Да,
я
бессовестный
такой!
Yes,
I
am
that
shameless!
Этот
прелестнейший
цветочек
This
most
charming
flower
Сорван
был
опытной
рукой.
Was
plucked
by
an
experienced
hand.
- Полно,
Элизабет,
чёрт
побери!
- Enough,
Elizabeth,
damn
it!
Я
Вам
признавался
в
любви
I
confessed
my
love
to
you
Не
ради
вашей
руки,
Not
for
your
hand,
А
только
лишь
из-за
пари.
But
just
because
of
a
bet.
Снова
мой
очередной
выпад
ищет
цель!
Once
again,
my
next
lunge
seeks
a
target!
Смех
да
слёзы
от
моих
затей.
Laughter
and
tears
from
my
antics.
Вам,
сударыня
со
мной
будет
веселей!
You,
madam,
will
have
more
fun
with
me!
Так
давайте
спляшем
же
скорей!
So
let's
dance!
Хей!
Хей!
Хей!
Hey!
Hey!
Hey!
А
трактирщик,
пива
нам
налей!
And
innkeeper,
pour
us
some
beer!
Хоть
Вы
и
ценная
находка,
Though
you
are
a
valuable
find,
Но
мне
не
нужно
ничего.
But
I
don't
need
anything.
И
я
для
Вас,
моя
красотка,
And
I
am
for
you,
my
beauty,
Призрак,
не
более
того.
A
ghost,
nothing
more.
Я
обесчестил
Вас?
Истинный
бред!
I
dishonored
you?
Utter
nonsense!
Опомнитесь,
Элизабет!
Come
to
your
senses,
Elizabeth!
Вам
же
понравилось
всё!
You
enjoyed
it
all!
Не
говорите
что
нет!
Don't
say
no!
Снова
мой
очередной
выпад
ищет
цель!
Once
again,
my
next
lunge
seeks
a
target!
Смех
да
слёзы
от
моих
затей.
Laughter
and
tears
from
my
antics.
Вам,
сударыня
со
мной
будет
веселей!
You,
madam,
will
have
more
fun
with
me!
Так
давайте
спляшем
же
скорей!
So
let's
dance!
Хей!
Хей!
Хей!
Hey!
Hey!
Hey!
А
трактирщик,
пива
нам
налей!
And
innkeeper,
pour
us
some
beer!
Сударыня
если
честно,
то
мне
не
привыкать
выходить
из
подобных
ситуаций
Madam,
to
be
honest,
I'm
not
used
to
getting
out
of
such
situations
Любовь
это
игра
в
которой
проигрывает
тот,
кто
воспринимает
её
всерьёз
Love
is
a
game
where
the
loser
is
the
one
who
takes
it
seriously
Да!
Мне
важней,
чем
Вы
- это
пари!
Yes!
This
bet
is
more
important
to
me
than
you!
Сочувствую,
но
се
ля
ви!
I
sympathize,
but
c'est
la
vie!
Что
в
вашей
руке
за
предмет?
What
is
that
object
in
your
hand?
Дамский
смешной
пистолет!
A
lady's
funny
pistol!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.