Чёрт и мужик
Der Teufel und der Bauer
В
некотором
царстве,
в
некотором
государстве
In
einem
gewissen
Reich,
in
einem
gewissen
Staat
Было
озеро.
Gab
es
einen
See.
Берега
у
этого
озера
были
высокие
и
обрывистые.
Die
Ufer
dieses
Sees
waren
hoch
und
steil.
Повадился
ходить
на
берег
Чёрт.
Der
Teufel
pflegte
ans
Ufer
zu
kommen.
Ходил
каждую
ночь.
Kam
jede
Nacht.
Как
только
настанет
полночь,
выходит
из
воды,
Sobald
Mitternacht
einbricht,
steigt
er
aus
dem
Wasser,
Сядет
на
берег
и
закричит:
Setzt
sich
ans
Ufer
und
schreit:
"Год
года
хуже!",
"Jahr
für
Jahr
schlimmer!",
"Год
года
хуже!".
"Jahr
für
Jahr
schlimmer!".
Надоело
это
Мужику,
Das
ging
dem
Bauern
auf
die
Nerven,
Он
жил
недалеко
от
берега.
Er
lebte
nicht
weit
vom
Ufer.
Припас
Мужик
берёзовую
дубину
Der
Bauer
besorgte
sich
einen
Birkenknüppel
И
стал
ждать.
Und
wartete.
Вот
наступила
полночь,
Als
die
Mitternacht
kam,
Выходит
из
воды
Чёрт,
Steigt
der
Teufel
aus
dem
Wasser,
Сел
на
берег,
поджал
ноги
под
себя,
Setzt
sich
ans
Ufer,
zieht
die
Beine
an
sich,
И
ну
кричать:
Und
fängt
an
zu
brüllen:
"Год
года
хуже!",
"Jahr
für
Jahr
schlimmer!",
"Год
года
хуже!".
"Jahr
für
Jahr
schlimmer!".
А
Мужик
подкрался
сзади,
Der
Bauer
schleicht
sich
von
hinten
an,
Да
как
тяпнет
дубинкой
Чёрту
по
затылку.
Und
schlägt
dem
Teufel
den
Knüppel
auf
den
Hinterkopf.
Тот
только
и
крикнул:
Der
schreit
nur
noch:
"А-а-а-а!
Хуже
не
будет!",
"A-a-a-a!
Schlimmer
wird's
nicht!",
И
скрылся
в
воде.
Und
verschwindet
im
Wasser.
Больше
с
той
поры
Чёрт
не
выходил
на
берег.
Seitdem
ist
der
Teufel
nie
mehr
ans
Ufer
gekommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.