Почему
ты
выбрал
именно
меня?
Warum
hast
du
gerade
mich
gewählt?
Когда
на
закрытой
тусовке
в
Москве
кто-то
сказал
Als
auf
einer
geschlossenen
Party
in
Moskau
jemand
sagte
"Посмотрите,
сколько
тут
звёзд"
"Schaut,
wie
viele
Stars
hier
sind"
Ты
была
единственной,
кто
посмотрел
на
небо
Warst
du
die
Einzige,
die
zum
Himmel
schaute.
И
даже
иногда
вспоминай,
вспоминай,
вспоминай,
вспоминай
Und
erinnere
dich
wenigstens
manchmal,
erinnere
dich,
erinnere
dich,
erinnere
dich
Звёзды,
звёзды,
звёзды,
звёзды
Sterne,
Sterne,
Sterne,
Sterne
Никогда,
никогда,
никогда,
нико—
Niemals,
niemals,
niemals,
nie—
Никогда
не
будет
поздно
Niemals
wird
es
zu
spät
sein.
Вспоминай,
вспоминай,
вспоминай,
вспоминай
Erinnere
dich,
erinnere
dich,
erinnere
dich,
erinnere
dich
Звёзды,
звёзды,
звёзды,
звёзды
Sterne,
Sterne,
Sterne,
Sterne
Никогда,
никогда,
никогда,
нико—
Niemals,
niemals,
niemals,
nie—
Никогда
не
будет
поздно
Niemals
wird
es
zu
spät
sein.
Вместе
пойдём,
вместе
пойдём
Wir
gehen
zusammen,
wir
gehen
zusammen
Никогда,
поздно
Niemals,
zu
spät
Вместе
пойдём,
синий-синий
асфальт
Wir
gehen
zusammen,
blauer,
blauer
Asphalt
Без
лишних
слов,
не
будем-будем
спать
Ohne
überflüssige
Worte,
wir
werden
nicht
schlafen
Целуй
меня,
целуй
меня
Küss
mich,
küss
mich
Целуй
меня,
целуй
Küss
mich,
küss
Как
в
последний
раз
Wie
zum
letzten
Mal
Как
в
последний
раз
Wie
zum
letzten
Mal
Как
в
последний
раз
Wie
zum
letzten
Mal
Как
в
последний
раз
Wie
zum
letzten
Mal
И
даже
иногда
вспоминай,
вспоминай,
вспоминай,
вспоминай
Und
erinnere
dich
wenigstens
manchmal,
erinnere
dich,
erinnere
dich,
erinnere
dich
Звёзды,
звёзды,
звёзды,
звёзды
Sterne,
Sterne,
Sterne,
Sterne
Никогда,
никогда,
никогда,
нико—
Niemals,
niemals,
niemals,
nie—
Никогда
не
будет
поздно
Niemals
wird
es
zu
spät
sein.
Вспоминай,
вспоминай,
вспоминай,
вспоминай
Erinnere
dich,
erinnere
dich,
erinnere
dich,
erinnere
dich
Звёзды,
звёзды,
звёзды,
звёзды
Sterne,
Sterne,
Sterne,
Sterne
Никогда,
никогда,
никогда,
нико—
Niemals,
niemals,
niemals,
nie—
Никогда
не
будет
поздно
Niemals
wird
es
zu
spät
sein.
Целуй
меня,
целуй
меня
Küss
mich,
küss
mich
Целуй
меня,
целуй
меня,
целуй
меня,
целуй
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich,
küss
Целуй
меня,
целуй
меня
Küss
mich,
küss
mich
Целуй
меня,
целуй
Küss
mich,
küss
Как
в
последний
раз
Wie
zum
letzten
Mal
Как
в
последний
раз
Wie
zum
letzten
Mal
Как
в
последний
раз
Wie
zum
letzten
Mal
Как
в
последний
раз
Wie
zum
letzten
Mal
(Как
в
последний
раз)
(Wie
zum
letzten
Mal)
(Как
в
последний
раз)
(Wie
zum
letzten
Mal)
(Как
в
последний
ра—)
(Wie
zum
letzten
M—)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аграфонов николай
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.