Малая Медведица
Kleiner Bär
Малая
медведица
больше
не
сердится
Kleine
Bärin,
sei
nicht
mehr
böse
Малая
медведица
— большая
любовь
Kleine
Bärin
- die
große
Liebe
Малая
медведица
больше
не
сердится
Kleine
Bärin,
sei
nicht
mehr
böse
Малая
медведица
— большая
любовь
Kleine
Bärin
- die
große
Liebe
Слёзы
— море,
глаза
— лампочки
Tränen
wie
ein
Meer,
Augen
wie
Lampen
Мы
не
в
ссоре,
но
оба
по
краям
лавочки
Wir
streiten
nicht,
doch
jeder
Bankrand
trägt
uns
trennend
Рядом
только
светлячки
(в
моих
мыслях)
Nur
Glühwürmchen
nah
im
Gedankenmeer
Обними,
обними
меня
Umarme
mich,
umarme
mich
Обними,
обними
меня
(в
реальной
жизни)
Umarme
mich,
umarme
mich
(im
wahren
Leben)
Обними,
обними
меня
(она)
Umarme
mich,
umarme
mich
(sie
flüstert)
Обними,
обними
меня
Umarme
mich,
umarme
mich
Малая
медведица
больше
не
сердится
Kleine
Bärin,
sei
nicht
mehr
böse
Малая
медведица
— большая
любовь
Kleine
Bärin
- die
große
Liebe
Малая
медведица
больше
не
сердится
Kleine
Bärin,
sei
nicht
mehr
böse
Малая
медведица
— большая
любовь
Kleine
Bärin
- die
große
Liebe
Обними
меня
Umarme
mich
jetzt
Обними,
обними
меня
Umarme
mich,
umarme
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай аграфонов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.