космических снов
Kosmischer Träume
Ледяной
свет
падает
холодом
Eisiges
Licht
fällt
kalt
Пустыми
людьми
переполнена
комната
Der
Raum
ist
voller
leerer
Menschen
Замедляю
самого
себя
Ich
bremse
mich
selbst
ab
Обещал
больше
не
терять
Ich
versprach,
nichts
mehr
zu
verlieren
Обещаю
больше
не
обещать
Ich
verspreche,
nichts
mehr
zu
versprechen
Космических
снов
Kosmischer
Träume
Засыпай
(засыпай),
засыпай
(засыпай)
Schlaf
ein
(schlaf
ein),
schlaf
ein
(schlaf
ein)
Из
тысячи
слов
себя
не
забывай
(себя
не
забывай)
Vergiss
dich
nicht
unter
tausend
Worten
(vergiss
dich
nicht)
Водопадом
упадём
(водопадом
упадём)
и
никуда
не
пойдём
(и
никуда
не
пойдём)
Wir
stürzen
wie
ein
Wasserfall
(Wasserfall
stürzen
wir)
und
gehen
nirgendwohin
(und
gehen
nirgendwohin)
Из
тысячи
слов
космических
снов
(космических
снов)
Aus
tausend
Worten
kosmischer
Träume
(kosmischer
Träume)
Я
искал
везде,
теперь
вижу
в
каждом
Ich
suchte
überall,
jetzt
sehe
ich
dich
in
allem
Я
тебя
нашёл
(я
тебя
нашёл),
остальное
неважно
(неважно)
Ich
fand
dich
(ich
fand
dich),
der
Rest
ist
unwichtig
(unwichtig)
Замедляю
самого
себя
Ich
bremse
mich
selbst
ab
Обещаю
больше
не
терять
Ich
verspreche,
nichts
mehr
zu
verlieren
Обещаю
больше
не
обещать
Ich
verspreche,
nichts
mehr
zu
versprechen
Космических
снов
Kosmischer
Träume
Засыпай
(засыпай),
засыпай
(засыпай)
Schlaf
ein
(schlaf
ein),
schlaf
ein
(schlaf
ein)
Из
тысячи
слов
себя
не
забывай
(себя
не
забывай)
Vergiss
dich
nicht
unter
tausend
Worten
(vergiss
dich
nicht)
Водопадом
упадём
(водопадом
упадём)
и
никуда
не
пойдём
(и
никуда
не
пойдём)
Wir
stürzen
wie
ein
Wasserfall
(Wasserfall
stürzen
wir)
und
gehen
nirgendwohin
(und
gehen
nirgendwohin)
Из
тысячи
слов
космических
снов
(космических
снов)
Aus
tausend
Worten
kosmischer
Träume
(kosmischer
Träume)
Обещаю
(обещаю)
Ich
verspreche
(ich
verspreche)
Космических
снов
Kosmischer
Träume
Засыпай
(засыпай),
засыпай
(засыпай)
Schlaf
ein
(schlaf
ein),
schlaf
ein
(schlaf
ein)
Из
тысячи
слов
себя
не
забывай
(себя
не
забывай)
Vergiss
dich
nicht
unter
tausend
Worten
(vergiss
dich
nicht)
Водопадом
упадём
(водопадом
упадём)
и
никуда
не
пойдём
(и
никуда
не
пойдём)
Wir
stürzen
wie
ein
Wasserfall
(Wasserfall
stürzen
wir)
und
gehen
nirgendwohin
(und
gehen
nirgendwohin)
Из
тысячи
слов
космических
снов
(космических
снов)
Aus
tausend
Worten
kosmischer
Träume
(kosmischer
Träume)
Ледяной
свет
падает
холодом
Eisiges
Licht
fällt
kalt
Пустыми
людьми
переполнена
комната
Der
Raum
ist
voller
leerer
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай аграфонов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.