Космонавтов Нет - не сиди на холодном... - перевод текста песни на немецкий




не сиди на холодном...
Sitz nicht auf dem Kalten...
Не укради, не убей, не сиди на холодном
Stiehl nicht, töte nicht, sitz nicht auf dem Kalten.
Я не забуду никогда твои голодные глаза
Ich werde deine hungrigen Augen niemals vergessen.
Я накормил тебя любовью, теперь ты сытая, да
Ich habe dich mit Liebe gefüttert, jetzt bist du satt, ja.
Не изменяй, не огорчай, не сиди на холодном, пока
Betrüge nicht, betrübe nicht, sitz nicht auf dem Kalten, solange...
А я выбью тебя из головы
Und ich werde dich aus meinem Kopf vertreiben.
Начну новую любить тебе назло
Ich werde eine neue lieben, dir zum Trotz.
Я набью парные татушки, но уже не с тобой
Ich werde mir Partner-Tattoos stechen lassen, aber nicht mehr mit dir.
Я больше никогда не буду твой
Ich werde nie wieder dein sein.
Уходи из моей головы, уходи навсегда, уходи
Geh aus meinem Kopf, geh für immer, geh.
Уходи из моей головы, уходи навсегда, уходи
Geh aus meinem Kopf, geh für immer, geh.
Отпусти навсегда, отпусти
Lass für immer los, lass los.
Я не жду тебя, прости
Ich warte nicht auf dich, verzeih.
Не грусти, никогда не грусти
Sei nicht traurig, sei niemals traurig.
И не сиди на холодном
Und sitz nicht auf dem Kalten.
Я забуду твои карие глаза
Ich werde deine braunen Augen vergessen.
Твою родинку-сердечко забуду
Dein herzförmiges Muttermal werde ich vergessen.
Я забуду твоё имя навсегда
Ich werde deinen Namen für immer vergessen.
Я навсегда твоё имя забуду
Ich werde deinen Namen für immer vergessen.
Уходи навсегда, уходи, уходи навсегда, уходи
Geh für immer, geh, geh für immer, geh.
Уходи навсегда, уходи (Уходи навсегда, уходи)
Geh für immer, geh (Geh für immer, geh).
Уходи из моей головы, уходи навсегда, уходи
Geh aus meinem Kopf, geh für immer, geh.
Уходи из моей головы, уходи навсегда, уходи
Geh aus meinem Kopf, geh für immer, geh.
Уходи из моей головы, уходи навсегда, уходи
Geh aus meinem Kopf, geh für immer, geh.
Уходи из моей головы, уходи навсегда, уходи
Geh aus meinem Kopf, geh für immer, geh.
Отпусти навсегда, отпусти
Lass für immer los, lass los.
Я не жду тебя, прости
Ich warte nicht auf dich, verzeih.
Не грусти, никогда не грусти
Sei nicht traurig, sei niemals traurig.
И не сиди на холодном
Und sitz nicht auf dem Kalten.





Авторы: космонавтов нет


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.