Обещанья
под
дождём,
разговоры
до
утра
Versprechen
im
Regen,
Gespräche
bis
zum
Morgengrauen
Я
нашёл
тебя
один,
но
разделю
с
тобой
на
два
Ich
fand
dich
allein,
doch
teile
ich
mit
dir
zu
zweit
Внутри
меня
холодная
осень
In
mir
ist
kalter
Herbst
Обними
меня,
встретимся
в
восемь
Umarme
mich,
wir
sehen
uns
um
acht
(Восемь
ноль-ноль,
концерт
"Космонавтов
нет")
(Acht
Uhr
null
null,
Konzert
"Kosmonautow
Net")
Холодная
осень
Kalter
Herbst
Обними
меня,
встретимся
в
восемь
Umarme
mich,
wir
sehen
uns
um
acht
Красными
листьями
октября
Mit
roten
Blättern
im
Oktober
В
твоём
сером
городе
втихаря
In
deiner
grauen
Stadt
heimlich
Ты
заплачешь,
не
договоря
Du
weinst,
ohne
auszusprechen
"Космонавтов
нет"
— для
тебя
"Kosmonautow
Net"
– für
dich
Обещанья
под
дождём,
разговоры
до
утра
Versprechen
im
Regen,
Gespräche
bis
zum
Morgengrauen
Я
нашёл
тебя
один,
но
разделю
с
тобой
на
два
Ich
fand
dich
allein,
doch
teile
ich
mit
dir
zu
zweit
Внутри
меня
холодная
осень
In
mir
ist
kalter
Herbst
Обними
меня,
встретимся
в
восемь
Umarme
mich,
wir
sehen
uns
um
acht
(Восемь
ноль-ноль,
концерт
"Космонавтов
нет")
(Acht
Uhr
null
null,
Konzert
"Kosmonautow
Net")
Холодная
осень
Kalter
Herbst
Обними
меня,
встретимся
в
восемь
Umarme
mich,
wir
sehen
uns
um
acht
Песня
"Моральная
поддержка"
Das
Lied
"Moralische
Unterstützung"
От
горячих
красавцев
Von
heißen
Schönlingen
Играющих
карманный
рок
Die
Taschenrock
spielen
Встретимся
в
восемь
Wir
sehen
uns
um
acht
Обещанья
под
дождём,
разговоры
до
утра
Versprechen
im
Regen,
Gespräche
bis
zum
Morgengrauen
Я
нашёл
тебя
один,
но
разделю
с
тобой
на
два
Ich
fand
dich
allein,
doch
teile
ich
mit
dir
zu
zweit
Внутри
меня
холодная
осень
In
mir
ist
kalter
Herbst
Обними
меня,
встретимся
в
восемь
Umarme
mich,
wir
sehen
uns
um
acht
(Восемь
ноль-ноль,
концерт
"Космонавтов
нет")
(Acht
Uhr
null
null,
Konzert
"Kosmonautow
Net")
Холодная
осень
Kalter
Herbst
Обними
меня,
встретимся
в
восемь
Umarme
mich,
wir
sehen
uns
um
acht
Группа
"Космонавтов
нет"
любит
вас
Die
Band
"Kosmonautow
Net"
liebt
euch
Покупайте
наш
мерч,
увидимся
в
интернете
Kauft
unseren
Merch,
wir
sehen
uns
im
Internet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай аграфонов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.