Текст и перевод песни Костя Бес - 5 баллов
На
трибунах
становится
тише
On
the
stands
it
gets
quieter,
my
dear
Молодежь
вся
по
паркам
сидит
да
по
крышам
The
youth
sits
in
the
parks
and
on
the
roofs,
my
dear
Кто-то
проблем
ищет
и
тут
же
находит
(сразу
же)
Someone
is
looking
for
problems
and
finds
them
immediately,
my
dear
Сосед
вот
взял
немца-беженца
из
другого
района
My
neighbour
took
a
German
refugee
from
another
district,
my
dear
Пятилитрового,
с
подвеской
как
на
яхте
у
Абрамовича
Ромы
A
five-liter
one,
with
a
suspension
like
on
Abramovich
Roma's
yacht,
my
dear
Ты
своей
собачке
глазки
прикрой,
только
плотно
Cover
your
puppy's
eyes
tightly,
my
dear
Чтоб
она
салон
не
испачкала
нам
совсем
новый
So
that
she
doesn't
get
our
brand
new
interior
dirty,
my
dear
В
Instagram
выкини
на
фоне
свою
холённую
рожу
Throw
your
chic
face
on
a
background
in
Instagram,
my
dear
Ты
же
постоянно
фотографируешь
своё
еб*ло
You're
constantly
taking
pictures
of
your
stupid
face,
my
dear
Слышь,
ты
за*бала!
Listen,
you've
pissed
me
off!
Но
вот
за
последнюю
с
г*лой
ж*пой
– пять
баллов
But
for
the
last
one
with
a
naked
ass
- five
points,
my
dear
Как
и
за
бусы
подруги
в
белом
купальнике
Prado
As
well
as
for
my
girlfriend's
beads
in
a
white
swimsuit
Prado,
my
dear
Помню,
как
стонала
она
в
Stone
Island'е
I
remember
how
she
moaned
in
Stone
Island,
my
dear
Под
Rolling
Stones
и
Диму
Билана
To
the
Rolling
Stones
and
Dima
Bilan,
my
dear
Тьфу,
*ля,
Боба
Дилана
Oops,
damn
it,
Bob
Dylan,
my
dear
И
не
хотела
вылезать
голой
из
ванны
And
didn't
want
to
get
out
of
the
bath
naked,
my
dear
Потом
всё
получилось
как-то
спонтанно
Then
everything
somehow
happened
spontaneously,
my
dear
Припев
–2 раза
Chorus
–2 times
Радует
радуга,
радует
рагга.
The
rainbow
pleases,
reggae
pleases.
Не
радует
дуть
и
Русское
радио
Smoking
and
Russian
Radio
don't
please
Радует
Audi,
радуют
Найки
и
белые
Адики
Audi
pleases,
Nike
and
white
Adidas
please
Всем
с
Реутова
пламенный.
To
everyone
from
Reutov,
fiery.
Не
радуют
сауны,
радуют
бани
и
пряники
Saunas
don't
please,
baths
and
gingerbread
please
Не
перегнуть
бы
палку
в
общении
с
теми
кралями
Not
to
overdo
it
in
communication
with
those
chicks,
my
dear
Какие
на*уй
короли?
Я
с
востока
московской
области
What
the
hell
are
kings?
I'm
from
the
east
of
Moscow
region,
my
dear
За
мат
прости.
Не
от
души,
а
в
душе
буду
бить
Forgive
me
for
the
mat.
Not
from
the
heart,
but
I'll
hit
you
in
the
soul,
my
dear
И,
если
что
не
так,
ты
уж
не
обессудь
And
if
something's
wrong,
don't
hold
it
against
me,
my
dear
А
если
полюблю,
то
до
конца
жизни
And
if
I
fall
in
love,
then
for
the
rest
of
my
life,
my
dear
Всегда
сам
выбираю
свой
путь,
I
always
choose
my
own
path,
my
dear,
Всегда
сам
плачу
за
свои
ошибки
I
always
pay
for
my
own
mistakes,
my
dear
Всегда
сам
подкатываю
первым
к
пиз*атой
блондинке
I
always
approach
a
cool
blonde
first,
my
dear
Навсегда
запомню
ту
драку,
I
will
always
remember
that
fight,
my
dear,
Когда
пропустил
от
му*ора
Витьки
When
I
missed
from
the
cop
Vitka,
my
dear
Навсегда
запомню
те
Селегерские
деньки
I
will
always
remember
those
Seliger
days,
my
dear
Покруче
будет,
чем
вечера
на
хуторе
близ
Диканьки
It
will
be
cooler
than
the
evenings
on
a
farm
near
Dikanka,
my
dear
На
эти
деньги
я
купил
бы
билет
и
полетел
в
сторону
Ямайки
For
this
money
I
would
buy
a
ticket
and
fly
to
Jamaica,
my
dear
Но
сейчас
не
до
этого,
сейчас
лето
But
now
is
not
the
time,
now
is
summer,
my
dear
И
мне
по
кайфу
здесь
без
билета
And
I
like
it
here
without
a
ticket,
my
dear
У
нас
тут
такие
полёты
проходят
с
субботы
до
воскресенья
We
have
such
flights
here
from
Saturday
to
Sunday,
my
dear
Что
иногда
не
хватает
в
бутылках
варенья
That
sometimes
there
is
not
enough
jam
in
the
bottles,
my
dear
Подзамутить
бы
машину
времени:
мгновенье
–
Would
like
to
get
a
time
machine:
a
moment,
И
ты
опять
празднуешь
свой
шестнадцатый
день
рождения
- and
you
are
again
celebrating
your
sixteenth
birthday,
my
dear
Мгновенье
– и
ты
малой
трясешься
от
её
нежного
прикосновения
A
moment,
and
you
are
a
little
boy
shaking
from
her
tender
touch,
my
dear
Мгновенье
– и
ты
первый
раз
надеваешь
это
резиновое
изделие
A
moment,
and
you
are
wearing
this
rubber
product
for
the
first
time,
my
dear
А
потом
мгновение...
And
then
a
moment...
Мгновение...
Мгновение...
A
moment...
A
moment...
Закончили
упражнение
We
finished
the
exercise,
my
dear
Уважение
всем
тем,
кто
без
ошибок
пишет
предложения
Respect
to
all
those
who
write
sentences
without
mistakes,
my
dear
У
меня
всегда
была
двойка
по
поведению
I
always
had
an
A
in
behavior,
my
dear
Но,
тем
не
менее,
я
закончил
и
поступил
в
высшее
учебное
заведение
But,
nevertheless,
I
graduated
and
entered
a
higher
educational
institution,
my
dear
Там
конечно
не
обошлось
без
денег,
спасибо
Ирине
Сергеевне
Of
course,
it
didn't
do
without
money,
thanks
to
Irina
Sergeevna,
my
dear
Спасибо
брату
за
военный
билет
и
терпение
Thanks
to
my
brother
for
my
military
ticket
and
patience,
my
dear
Спасибо
музыкальной
школе
за
уроки
пения
Thank
you
to
the
music
school
for
voice
lessons,
my
dear
Александр
Сергеевич,
вы
гений,
блядь!
Alexander
Sergeevich,
you
are
a
genius,
damn
it!
Припев
–2 раза
Chorus
–2 times
Радует
радуга,
радует
рагга.
Не
радует
дуть
и
Русское
радио
The
rainbow
pleases,
reggae
pleases.
Smoking
and
Russian
Radio
don't
please,
my
dear
Радует
Audi,
радуют
Найки
и
белые
Адики
Audi
pleases,
Nike
and
white
Adidas
please,
my
dear
Всем
с
Реутова
пламенный.
Не
радуют
сауны,
радуют
бани
и
пряники
To
everyone
from
Reutov,
fiery.
Saunas
don't
please,
baths
and
gingerbread
please,
my
dear
Не
перегнуть
бы
палку
в
общении
с
теми
кралями
Not
to
overdo
it
in
communication
with
those
chicks,
my
dear
Не
перегнуть
бы
палку...
Not
to
overdo
it...
Спасибо
за
внимание.
Thank
you
for
your
attention,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
МиР
дата релиза
18-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.