Костя Бес - 5 баллов - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Костя Бес - 5 баллов




5 баллов
5 баллов
На трибунах становится тише
On the stands it gets quieter, my dear
Молодежь вся по паркам сидит да по крышам
The youth sits in the parks and on the roofs, my dear
Кто-то проблем ищет и тут же находит (сразу же)
Someone is looking for problems and finds them immediately, my dear
Сосед вот взял немца-беженца из другого района
My neighbour took a German refugee from another district, my dear
Пятилитрового, с подвеской как на яхте у Абрамовича Ромы
A five-liter one, with a suspension like on Abramovich Roma's yacht, my dear
Ты своей собачке глазки прикрой, только плотно
Cover your puppy's eyes tightly, my dear
Чтоб она салон не испачкала нам совсем новый
So that she doesn't get our brand new interior dirty, my dear
В Instagram выкини на фоне свою холённую рожу
Throw your chic face on a background in Instagram, my dear
Ты же постоянно фотографируешь своё еб*ло
You're constantly taking pictures of your stupid face, my dear
Слышь, ты за*бала!
Listen, you've pissed me off!
Но вот за последнюю с г*лой ж*пой пять баллов
But for the last one with a naked ass - five points, my dear
Как и за бусы подруги в белом купальнике Prado
As well as for my girlfriend's beads in a white swimsuit Prado, my dear
Помню, как стонала она в Stone Island'е
I remember how she moaned in Stone Island, my dear
Под Rolling Stones и Диму Билана
To the Rolling Stones and Dima Bilan, my dear
Тьфу, *ля, Боба Дилана
Oops, damn it, Bob Dylan, my dear
И не хотела вылезать голой из ванны
And didn't want to get out of the bath naked, my dear
Потом всё получилось как-то спонтанно
Then everything somehow happened spontaneously, my dear
Припев –2 раза
Chorus –2 times
Радует радуга, радует рагга.
The rainbow pleases, reggae pleases.
Не радует дуть и Русское радио
Smoking and Russian Radio don't please
Радует Audi, радуют Найки и белые Адики
Audi pleases, Nike and white Adidas please
Всем с Реутова пламенный.
To everyone from Reutov, fiery.
Не радуют сауны, радуют бани и пряники
Saunas don't please, baths and gingerbread please
Не перегнуть бы палку в общении с теми кралями
Not to overdo it in communication with those chicks, my dear
Какие на*уй короли? Я с востока московской области
What the hell are kings? I'm from the east of Moscow region, my dear
За мат прости. Не от души, а в душе буду бить
Forgive me for the mat. Not from the heart, but I'll hit you in the soul, my dear
И, если что не так, ты уж не обессудь
And if something's wrong, don't hold it against me, my dear
А если полюблю, то до конца жизни
And if I fall in love, then for the rest of my life, my dear
Всегда сам выбираю свой путь,
I always choose my own path, my dear,
Всегда сам плачу за свои ошибки
I always pay for my own mistakes, my dear
Всегда сам подкатываю первым к пиз*атой блондинке
I always approach a cool blonde first, my dear
Навсегда запомню ту драку,
I will always remember that fight, my dear,
Когда пропустил от му*ора Витьки
When I missed from the cop Vitka, my dear
Навсегда запомню те Селегерские деньки
I will always remember those Seliger days, my dear
Покруче будет, чем вечера на хуторе близ Диканьки
It will be cooler than the evenings on a farm near Dikanka, my dear
На эти деньги я купил бы билет и полетел в сторону Ямайки
For this money I would buy a ticket and fly to Jamaica, my dear
Но сейчас не до этого, сейчас лето
But now is not the time, now is summer, my dear
И мне по кайфу здесь без билета
And I like it here without a ticket, my dear
У нас тут такие полёты проходят с субботы до воскресенья
We have such flights here from Saturday to Sunday, my dear
Что иногда не хватает в бутылках варенья
That sometimes there is not enough jam in the bottles, my dear
Подзамутить бы машину времени: мгновенье
Would like to get a time machine: a moment,
И ты опять празднуешь свой шестнадцатый день рождения
- and you are again celebrating your sixteenth birthday, my dear
Мгновенье и ты малой трясешься от её нежного прикосновения
A moment, and you are a little boy shaking from her tender touch, my dear
Мгновенье и ты первый раз надеваешь это резиновое изделие
A moment, and you are wearing this rubber product for the first time, my dear
А потом мгновение...
And then a moment...
Мгновение... Мгновение...
A moment... A moment...
Закончили упражнение
We finished the exercise, my dear
Уважение всем тем, кто без ошибок пишет предложения
Respect to all those who write sentences without mistakes, my dear
У меня всегда была двойка по поведению
I always had an A in behavior, my dear
Но, тем не менее, я закончил и поступил в высшее учебное заведение
But, nevertheless, I graduated and entered a higher educational institution, my dear
Там конечно не обошлось без денег, спасибо Ирине Сергеевне
Of course, it didn't do without money, thanks to Irina Sergeevna, my dear
Спасибо брату за военный билет и терпение
Thanks to my brother for my military ticket and patience, my dear
Спасибо музыкальной школе за уроки пения
Thank you to the music school for voice lessons, my dear
Александр Сергеевич, вы гений, блядь!
Alexander Sergeevich, you are a genius, damn it!
Припев –2 раза
Chorus –2 times
Радует радуга, радует рагга. Не радует дуть и Русское радио
The rainbow pleases, reggae pleases. Smoking and Russian Radio don't please, my dear
Радует Audi, радуют Найки и белые Адики
Audi pleases, Nike and white Adidas please, my dear
Всем с Реутова пламенный. Не радуют сауны, радуют бани и пряники
To everyone from Reutov, fiery. Saunas don't please, baths and gingerbread please, my dear
Не перегнуть бы палку в общении с теми кралями
Not to overdo it in communication with those chicks, my dear
Не перегнуть бы палку...
Not to overdo it...
Спасибо за внимание.
Thank you for your attention, my dear.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.