Текст и перевод песни Кравц feat. Сережа Местный - Одни в палате
Одни в палате
Alone in the Ward
Справедливость
и
правда
будут
со
дня
на
день,
Justice
and
truth
will
come
any
day
now,
А
пока
братан
мы
одни
в
палате.
But
for
now,
brother,
we're
alone
in
the
ward.
Справедливость
и
правда
будут
со
дня
на
день,
Justice
and
truth
will
come
any
day
now,
А
пока
братан
мы
одни
в
палате.
But
for
now,
brother,
we're
alone
in
the
ward.
Знаешь,
лучше
лететь
вниз
по
карьерной
лестнице,
You
know,
it's
better
to
fly
down
the
career
ladder,
Чем
боссу
на
колени
опускаться
под
прессингом.
Than
to
kneel
before
the
boss
under
pressure.
Тебе
который
год
снится
чья-то
инсомния,
Someone's
insomnia
has
been
haunting
your
dreams
for
years,
Тебе
так
легче
- это
комплекс,
запомни,
ман.
It's
easier
for
you
that
way
- it's
a
complex,
remember,
man.
Это
не
замутишь
где-то
ещё
и
точно
дешевле
You
won't
find
this
anywhere
else
and
it's
definitely
cheaper,
Это
прям
внутри,
прям
в
душе.
It's
right
inside,
right
in
the
soul.
Остается
только
прыгать,
а
то
не
уберегут.
All
that's
left
is
to
jump,
otherwise
they
won't
save
you.
Атака
за
атакой,
а
защита
- это
батут.
Attack
after
attack,
and
the
defense
is
a
trampoline.
Я
не
фанат,
но
я
был
бы
рад,
I'm
not
a
fan,
but
I'd
be
glad,
А
то
мы
возвращаемся
по
времена
ЦК.
Otherwise
we're
going
back
to
the
times
of
the
Central
Committee.
В
небе
облака
- идеальные
слова
в
данной
ситуации,
Clouds
in
the
sky
- perfect
words
for
the
situation,
Прохлаждаемся
по
мнению
людей
с
панцирем.
We're
chilling,
according
to
people
with
shells.
Я
поднимаю
свой
единственный
пистолет,
I
raise
my
only
pistol,
Иначе
естественным
путем
устроят
тёмную.
Otherwise
they'll
arrange
a
dark
one
naturally.
Утопят
как
котёнка
под
душем,
пригнись!
They'll
drown
you
like
a
kitten
in
the
shower,
duck!
Со
скоростью
пули
из
ушей
вылетают
беруши.
Earplugs
fly
out
of
your
ears
at
the
speed
of
a
bullet.
Справедливость
и
правда
будут
со
дня
на
день,
Justice
and
truth
will
come
any
day
now,
А
пока
братан
мы
одни
в
палате.
But
for
now,
brother,
we're
alone
in
the
ward.
Справедливость
и
правда
будут
со
дня
на
день,
Justice
and
truth
will
come
any
day
now,
А
пока
братан
мы
одни
в
палате.
But
for
now,
brother,
we're
alone
in
the
ward.
Сережа
Местный:
Seryozha
Local:
Да
что
ты
кем
ты
возомнил,
на
что
имеешь
право?
Who
do
you
think
you
are,
what
right
do
you
have?
Твоя
вся
суть
- отрава!
Я
твоя
помеха
справа.
Your
whole
essence
is
poison!
I'm
your
obstacle
on
the
right.
Не
все
тут
мыслят
здраво,
боже
храни
нам
маму,
Not
everyone
here
thinks
straight,
God
save
our
mothers,
Меня
носи
под
планом,
но
не
под
подставу.
Carry
me
under
the
plan,
but
not
under
the
setup.
Когда
я
старше
стану
за
наших
выпить
встану,
When
I
get
older,
I'll
stand
up
and
drink
to
our
guys,
Печаль
и
соль
на
рану,
горечь
я
раздам
в
стаканы.
Sadness
and
salt
on
the
wound,
I'll
distribute
bitterness
in
glasses.
Как
сквозь
года
льем
в
душу,
не
знаю
кто
тут
лучший
Like
through
the
years,
we
pour
into
the
soul,
I
don't
know
who's
the
best
here,
И
выбор
за
тобой
нас
выключить
или
дослушать.
And
the
choice
is
yours
to
turn
us
off
or
listen
to
the
end.
Тут
воздух
душит
и
так
же
бродим
средь
заблудших,
The
air
here
suffocates
and
we
also
wander
among
the
lost,
Сойдёт
с
ума
палата,
врач
зайдёт
и
даст
нам
прущих.
The
ward
will
go
crazy,
the
doctor
will
come
in
and
give
us
some
weed.
Лежачих
и
идущих
унесёт
с
годами
в
небо,
The
lying
and
the
walking
will
be
carried
away
by
the
years
into
the
sky,
Ты
будешь
там,
где
не
был,
тебя
спросят:
"Что
ты
делал?".
You'll
be
where
you
haven't
been,
they'll
ask
you:
"What
did
you
do?".
В
этой
палате
стены
пропитаны
проблемой,
In
this
ward,
the
walls
are
soaked
with
the
problem,
Страны,
идущей
бренно
и
ждущей
перемены.
Of
a
country
walking
dimly
and
waiting
for
change.
Жгущей
манящей
верой
с
хохотом
смотреть
на
завтра,
Burning
alluring
faith
with
laughter
to
look
at
tomorrow,
Не
знаю
где
тут
правда,
но
вчера
тянет
обратно.
I
don't
know
where
the
truth
is
here,
but
yesterday
pulls
me
back.
Справедливость
и
правда
будут
со
дня
на
день,
Justice
and
truth
will
come
any
day
now,
А
пока
братан
мы
одни
в
палате.
But
for
now,
brother,
we're
alone
in
the
ward.
Справедливость
и
правда
будут
со
дня
на
день,
Justice
and
truth
will
come
any
day
now,
А
пока
братан
мы
одни
в
палате.
But
for
now,
brother,
we're
alone
in
the
ward.
Справедливость
и
правда
будут
со
дня
на
день,
Justice
and
truth
will
come
any
day
now,
А
пока
братан
мы
одни
в
палате.
But
for
now,
brother,
we're
alone
in
the
ward.
Справедливость
и
правда
будут
со
дня
на
день,
Justice
and
truth
will
come
any
day
now,
А
пока
братан
мы
одни
в
палате.
But
for
now,
brother,
we're
alone
in
the
ward.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: верижников м.в., кравцов п.е., федорович с.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.