Kravz feat. Vitya AK - До бабла - перевод текста песни на немецкий

До бабла - Кравцперевод на немецкий




До бабла
Zur Kohle
Мне мама говорила: "Думай наперёд
Meine Mutter sagte mir: "Denk voraus
Но это до бабла не доведёт"
Aber das führt nicht zur Kohle"
Мне сказали: "Если ты по жизни долбоёб
Man sagte mir: "Wenn du im Leben ein Idiot bist
То это до бабла не доведёт"
Dann führt das nicht zur Kohle"
Нелюбимый движ меня не прёт
Ungeliebter Vibe kickt mich nicht
А значит, это до бабла не доведёт
Und das heißt, es führt nicht zur Kohle
Каждой суке нужен частный самолёт
Jede Schlampe braucht einen Privatjet
А это точно до бабла не доведёт
Und das führt sicher nicht zur Kohle
Считаю на счётной машинке
Ich zähle auf der Rechenmaschine
Знаю рабочую тему, вкинул свободные филки
Kenne ein funktionierendes Ding, hab freies Geld reingesteckt
Перебираю руками
Ich sortiere mit den Händen
Тоже ворочу бумагой, но это не оригами
Hantiere auch mit Papier, aber das ist kein Origami
Да, брат, хочу быть богат, словно Скрудж Макдак
Ja, Bruder, will reich sein wie Dagobert Duck
Да, брат, были времена, кушал Доширак
Ja, Bruder, gab Zeiten, Instant-Nudeln
Да, брат, время рисковать, время умножать
Ja, Bruder, Zeit zu riskieren, Zeit zu vermehren
Пусть они так и остаются, к жопе хвост поджав
Sollen sie doch so bleiben, mit eingezogenem Schwanz
Мне мама говорила: "Думай наперёд
Meine Mutter sagte mir: "Denk voraus
Но это до бабла не доведёт"
Aber das führt nicht zur Kohle"
Мне сказали: "Если ты по жизни долбоёб
Man sagte mir: "Wenn du im Leben ein Idiot bist
То это до бабла не доведёт"
Dann führt das nicht zur Kohle"
Нелюбимый движ меня не прёт
Ungeliebter Vibe kickt mich nicht
А значит, это до бабла не доведёт
Und das heißt, es führt nicht zur Kohle
Каждой суке нужен частный самолёт
Jede Schlampe braucht einen Privatjet
А это точно до бабла не доведёт
Und das führt sicher nicht zur Kohle
Жизнь это заёбон, всё вокруг любовь
Das Leben ist ein Stress, alles drumherum Liebe
Копим на ремонт тебе ли, брат, не знать
Wir sparen für die Renovierung als ob du's nicht wüsstest, Bruder
Лето не закончено, я зимой король
Der Sommer ist nicht vorbei, ich bin im Winter König
У меня bum pon, chibo-chibo alright
Ich hab' bum pon, chibo-chibo alright
Я простой пацан, весь непонятный кайф
Ich bin ein einfacher Junge, der ganze unverständliche Rausch
Он будто для меня тебе ли, брат, не знать
Er ist wie für mich gemacht als ob du's nicht wüsstest, Bruder
Счастье не в деньгах, но, видимо, бро
Glück liegt nicht im Geld, aber anscheinend, Bro
Не обломно заработать и достойно проебать
Ist es keine Schande, es zu verdienen und würdig zu verprassen
Моё сердце нехило помяли
Mein Herz wurde ziemlich zerknittert
Я буду смеяться до соплей с пузырями
Ich werde lachen, bis die Rotzblasen kommen
Сёдня хватит на всех бабла, моя жизнь это бигмак
Heute reicht die Kohle für alle, mein Leben ist ein Big Mac
Я не пьянею с литра и устойчив к ТГК
Ich werde von 'nem Liter nicht betrunken und bin THC-resistent
Мне мама говорила: "Думай наперёд
Meine Mutter sagte mir: "Denk voraus
Но это до бабла не доведёт"
Aber das führt nicht zur Kohle"
Мне сказали: "Если ты по жизни долбоёб
Man sagte mir: "Wenn du im Leben ein Idiot bist
То это до бабла не доведёт"
Dann führt das nicht zur Kohle"
Нелюбимый движ меня не прёт
Ungeliebter Vibe kickt mich nicht
А значит, это до бабла не доведёт
Und das heißt, es führt nicht zur Kohle
Каждой суке нужен частный самолёт
Jede Schlampe braucht einen Privatjet
А это точно до бабла не доведёт
Und das führt sicher nicht zur Kohle





Авторы: павел кравцов, виктор гостюхин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.