Kravz feat. Красное дерево - Забываем простые - перевод текста песни на немецкий

Забываем простые - Красное Дерево , Кравц перевод на немецкий




Забываем простые
Wir vergessen die einfachen Dinge
Сердце стучит, играют нервы всё просело
Das Herz pocht, die Nerven spielen verrückt alles ist am Boden
Живот переваривает душу как консервы
Der Bauch verdaut die Seele wie Konserven
Не помогает нифига, на флексе братва
Nichts hilft verdammt, die Jungs sind am Flexen
Москва это как отхода от амфика
Moskau das ist wie der Entzug von Amphe
На правильном ли я пути или не вариант?
Bin ich auf dem richtigen Weg oder ist das keine Option?
Надо ли всё в корень менять или срать, оставлю так?
Muss ich alles von Grund auf ändern oder scheiß drauf, lass ich's so?
Столько практик, философий, фактов и пустословия
So viele Praktiken, Philosophien, Fakten und leeres Gerede
Осознать бы и как на хлеб намазать на совесть
Es zu begreifen und gewissenhaft aufs Brot zu schmieren
Всё будет хорошо я точно знаю
Alles wird gut das weiß ich genau
Хоть и на маслкаре нарезаю по сознанию
Obwohl ich im Muscle-Car durchs Bewusstsein rase
А надо успокоить желания, взять себя в руки
Aber man muss die Begierden beruhigen, sich zusammenreißen
Дышать, а не бежать, ждать что-то в переулке
Atmen, nicht rennen, auf etwas in der Gasse warten
А я хочу максимум по жизни успеть
Und ich will das Maximum im Leben schaffen
Я взрываю салют за своих людей
Ich zünde ein Feuerwerk für meine Leute
Каждый день тут такой, курим камуфляж
Jeder Tag hier ist so, wir rauchen Camouflage
Скоро всей душой погоним на пляж
Bald werden wir mit ganzer Seele zum Strand ziehen
А люди такие, забываем простые
Und die Leute sind so, wir vergessen die einfachen (Dinge)
Лёгких нет, в один билет
Leichte Wege gibt es nicht, nur ein Ticket
Солнце заходит, и мы тут варимся заживо (душа, душа)
Die Sonne geht unter, und wir schmoren hier lebendig (Seele, Seele)
В этих многоэтажных гаджетах
In diesen mehrstöckigen Gadgets
А люди такие, забываем простые
Und die Leute sind so, wir vergessen die einfachen (Dinge)
Лёгких нет, в один билет
Leichte Wege gibt es nicht, nur ein Ticket
Солнце заходит, и мы тут варимся заживо (душа, душа)
Die Sonne geht unter, und wir schmoren hier lebendig (Seele, Seele)
В этих многоэтажных гаджетах
In diesen mehrstöckigen Gadgets
Эй, эй
Hey, hey
Тут не Тихий, но океан, мы выдуваем, как киты
Hier ist nicht der Pazifik, aber ein Ozean, wir blasen aus wie Wale
Нам хочется всё успеть до загробной плиты
Wir wollen alles schaffen vor dem Grabstein
Меня людям не понять, рождённый лаять на биты
Die Leute verstehen mich nicht, geboren, um auf Beats zu bellen
Я давно всё намотал, и это были не бинты
Ich habe längst alles kapiert, und das waren keine Binden
Иду мимо бетонных плит, непредсказуемый тип
Ich gehe an Betonplatten vorbei, ein unberechenbarer Typ
Я реально сходил с ума, все подумали, что клип
Ich bin wirklich verrückt geworden, alle dachten, es sei ein Clip
В этой жизни так много багов, но я затянулся, влип
In diesem Leben gibt es so viele Bugs, aber ich habe einen Zug genommen, bin reingeraten
Мне посылали много знаков, но мой затянулся трип
Man sandte mir viele Zeichen, aber mein Trip zog sich hin
Этот город сквозных дворов, город сквозных голов
Diese Stadt der Durchgangshöfe, Stadt der durchlässigen Köpfe
Прикованные к нищете избавлялись от кандалов
An die Armut Gekettete befreiten sich von den Fesseln
Жизнь это бесценный дар, но я двадцать пять лет на пар
Das Leben ist ein unschätzbares Geschenk, aber ich bin fünfundzwanzig Jahre unter Dampf
Один раз только нашёл, но я 25 лет копал
Nur einmal habe ich es gefunden, aber ich habe 25 Jahre gegraben
А люди такие, забываем простые
Und die Leute sind so, wir vergessen die einfachen (Dinge)
Лёгких нет, в один билет
Leichte Wege gibt es nicht, nur ein Ticket
Солнце заходит, и мы тут варимся заживо (душа, душа)
Die Sonne geht unter, und wir schmoren hier lebendig (Seele, Seele)
В этих многоэтажных гаджетах
In diesen mehrstöckigen Gadgets
А люди такие, забываем простые
Und die Leute sind so, wir vergessen die einfachen (Dinge)
Лёгких нет, в один билет
Leichte Wege gibt es nicht, nur ein Ticket
Солнце заходит, и мы тут варимся заживо (душа, душа)
Die Sonne geht unter, und wir schmoren hier lebendig (Seele, Seele)
В этих многоэтажных гаджетах
In diesen mehrstöckigen Gadgets
Города, сломана голова
Städte, der Kopf ist kaputt
В этих многоэтажных гаджетах
In diesen mehrstöckigen Gadgets
Душа собралась и на вокзал
Die Seele hat sich gepackt und ist zum Bahnhof
Правды нет и не с кого спрашивать
Es gibt keine Wahrheit und niemanden, den man fragen kann
Города, сломана голова
Städte, der Kopf ist kaputt
В этих многоэтажных гаджетах
In diesen mehrstöckigen Gadgets
Душа собралась и на вокзал
Die Seele hat sich gepackt und ist zum Bahnhof
Правды нет и не с кого спрашивать
Es gibt keine Wahrheit und niemanden, den man fragen kann





Авторы: павел кравцов, михаил егоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.