Текст и перевод песни Kravz feat. Красное дерево - Забываем простые
Забываем простые
We Forget the Simple
Сердце
стучит,
играют
нервы
— всё
просело
Heart
beats,
nerves
play-
everything
gave
out
Живот
переваривает
душу
как
консервы
Stomach
digests
soul
like
canned
food
Не
помогает
нифига,
на
флексе
братва
Nothing
helps,
on
the
flex,
bro
Москва
— это
как
отхода
от
амфика
Moscow
is
like
withdrawal
from
amphetamine
На
правильном
ли
я
пути
или
не
вариант?
Am
I
on
the
right
path,
or
is
there
no
option
Надо
ли
всё
в
корень
менять
или
срать,
оставлю
так?
Should
I
change
everything
drastically
or
just
leave
it
like
this?
Столько
практик,
философий,
фактов
и
пустословия
So
many
practices,
philosophies,
facts,
and
platitudes
Осознать
бы
и
как
на
хлеб
намазать
на
совесть
To
realize
them
and
spread
them
on
bread
with
conscience
Всё
будет
хорошо
— я
точно
знаю
Everything
will
be
fine-
I
know
it
for
sure
Хоть
и
на
маслкаре
нарезаю
по
сознанию
Even
though
I'm
cutting
my
consciousness
on
muscle
car
А
надо
успокоить
желания,
взять
себя
в
руки
But
I
need
to
calm
my
desires,
pull
myself
together
Дышать,
а
не
бежать,
ждать
что-то
в
переулке
To
breathe,
not
to
run,
to
wait
for
something
in
the
back
street
А
я
хочу
максимум
по
жизни
успеть
But
I
want
to
catch
up
on
everything
in
life
Я
взрываю
салют
за
своих
людей
I
detonate
a
salute
for
my
people
Каждый
день
тут
такой,
курим
камуфляж
Every
day
here
is
like
this,
we
smoke
camouflage
Скоро
всей
душой
погоним
на
пляж
Soon,
we're
going
to
the
beach
А
люди
такие,
забываем
простые
But
people
like
this,
we
forget
simple
Лёгких
нет,
в
один
билет
There
are
no
lungs,
one
ticket
Солнце
заходит,
и
мы
тут
варимся
заживо
(душа,
душа)
The
sun
goes
down,
and
we
boil
alive
here
(soul,
soul)
В
этих
многоэтажных
гаджетах
In
these
high-rise
gadgets
А
люди
такие,
забываем
простые
But
people
like
this,
we
forget
simple
Лёгких
нет,
в
один
билет
There
are
no
lungs,
one
ticket
Солнце
заходит,
и
мы
тут
варимся
заживо
(душа,
душа)
The
sun
goes
down,
and
we
boil
alive
here
(soul,
soul)
В
этих
многоэтажных
гаджетах
In
these
high-rise
gadgets
Тут
не
Тихий,
но
океан,
мы
выдуваем,
как
киты
Here
is
not
the
Pacific
Ocean,
but
the
ocean,
we
exhale,
like
whales
Нам
хочется
всё
успеть
до
загробной
плиты
We
want
to
catch
everything
before
the
tombstone
Меня
людям
не
понять,
рождённый
лаять
на
биты
People
can't
understand
me,
I
was
born
to
talk
on
beats
Я
давно
всё
намотал,
и
это
были
не
бинты
I
have
digested
everything
for
a
long
time,
and
those
weren't
bandages
Иду
мимо
бетонных
плит,
непредсказуемый
тип
I
walk
past
concrete
slabs,
an
unpredictable
guy
Я
реально
сходил
с
ума,
все
подумали,
что
клип
I
really
went
crazy,
everyone
thought
it
was
a
clip
В
этой
жизни
так
много
багов,
но
я
затянулся,
влип
There
are
so
many
bugs
in
this
life,
but
I
got
into
it
Мне
посылали
много
знаков,
но
мой
затянулся
трип
I
was
sent
many
signs,
but
my
trip
was
delayed
Этот
город
сквозных
дворов,
город
сквозных
голов
This
city
is
of
through-traffic
yards,
city
of
through-traffic
heads
Прикованные
к
нищете
избавлялись
от
кандалов
Chained
to
poverty,
got
rid
of
the
shackles
Жизнь
— это
бесценный
дар,
но
я
двадцать
пять
лет
на
пар
Life
is
a
priceless
gift,
but
I'm
twenty-five
and
I'm
down
Один
раз
только
нашёл,
но
я
25
лет
копал
I
only
found
once,
but
I
dug
for
25
years
А
люди
такие,
забываем
простые
But
people
like
this,
we
forget
simple
Лёгких
нет,
в
один
билет
There
are
no
lungs,
one
ticket
Солнце
заходит,
и
мы
тут
варимся
заживо
(душа,
душа)
The
sun
goes
down,
and
we
boil
alive
here
(soul,
soul)
В
этих
многоэтажных
гаджетах
In
these
high-rise
gadgets
А
люди
такие,
забываем
простые
But
people
like
this,
we
forget
simple
Лёгких
нет,
в
один
билет
There
are
no
lungs,
one
ticket
Солнце
заходит,
и
мы
тут
варимся
заживо
(душа,
душа)
The
sun
goes
down,
and
we
boil
alive
here
(soul,
soul)
В
этих
многоэтажных
гаджетах
In
these
high-rise
gadgets
Города,
сломана
голова
Cities,
shattered
brains
В
этих
многоэтажных
гаджетах
In
these
high-rise
gadgets
Душа
собралась
и
на
вокзал
The
soul
has
gathered
and
gone
to
the
station
Правды
нет
и
не
с
кого
спрашивать
There
is
no
truth
and
no
one
to
ask
Города,
сломана
голова
Cities,
shattered
brains
В
этих
многоэтажных
гаджетах
In
these
high-rise
gadgets
Душа
собралась
и
на
вокзал
The
soul
has
gathered
and
gone
to
the
station
Правды
нет
и
не
с
кого
спрашивать
There
is
no
truth
and
no
one
to
ask
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел кравцов, михаил егоров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.