Кравц - Летим домой - перевод текста песни на немецкий

Летим домой - Кравцперевод на немецкий




Летим домой
Fliegen nach Hause
Мы заливали боль, ой, убивались в ноль, ой
Wir ertränkten den Schmerz, oh, machten uns total fertig, oh
Водки принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Wodka, Junge, wir fliegen nach Hause
Раздували злой, ой, мы некультурный слой, ой
Fachten Böses an, oh, wir sind 'ne unkultivierte Schicht, oh
Дыма принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Rauch, Junge, wir fliegen nach Hause
Мы заливали боль, ой, убивались в ноль, ой
Wir ertränkten den Schmerz, oh, machten uns total fertig, oh
Водки принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Wodka, Junge, wir fliegen nach Hause
Раздували злой, ой, мы некультурный слой, ой
Fachten Böses an, oh, wir sind 'ne unkultivierte Schicht, oh
Дыма принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Rauch, Junge, wir fliegen nach Hause
Я проживу целую жизнь, в куплете, положенном на бит
Ich lebe ein ganzes Leben, in einem Vers, auf einen Beat gelegt
И с каждой следующей строчкой, во мне всё больше аппетит
Und mit jeder nächsten Zeile wächst mein Appetit
И это блюдо будет подано, с пылу с жару тебе на стол
Und dieses Gericht wird serviert, direkt vom Feuer auf deinen Tisch
Налей нам мальчик водки, чтоб запить наш разговор
Schenk uns Wodka ein, Junge, um unser Gespräch runterzuspülen
И на часах уже не хватит цифр
Und auf der Uhr reichen die Ziffern nicht mehr
Чтобы измерить наше время и закончить наши трипы
Um unsere Zeit zu messen und unsere Trips zu beenden
Мы убитые рэпом, убитые типы
Wir sind vom Rap erledigte, erledigte Typen
Наша музыка - жизнь, твоя музыка - липа
Unsere Musik ist Leben, deine Musik ist Fake
Качу на чёрном джипе, в колонке - сайпресс
Fahre im schwarzen Jeep, im Player - Cypress
Моя дорога, как струна на контрабасе
Mein Weg ist wie eine Saite am Kontrabass
Висит небо над землёй, спрятало солнце гад дэм
Der Himmel hängt über der Erde, hat die Sonne versteckt, God damn
Мою душу согреет - заряженный пм
Meine Seele wärmt eine geladene PM
Мы заливали боль, ой, убивались в ноль, ой
Wir ertränkten den Schmerz, oh, machten uns total fertig, oh
Водки принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Wodka, Junge, wir fliegen nach Hause
Раздували злой, ой, мы некультурный слой, ой
Fachten Böses an, oh, wir sind 'ne unkultivierte Schicht, oh
Дыма принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Rauch, Junge, wir fliegen nach Hause
Мы заливали боль, ой, убивались в ноль, ой
Wir ertränkten den Schmerz, oh, machten uns total fertig, oh
Водки принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Wodka, Junge, wir fliegen nach Hause
Раздували злой, ой, мы некультурный слой, ой
Fachten Böses an, oh, wir sind 'ne unkultivierte Schicht, oh
Дыма принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Rauch, Junge, wir fliegen nach Hause
А ты хочешь так как я, ты знаешь мой почерк
Und du willst es so wie ich, du kennst meine Handschrift
В графе работа, я снова рисую прочерк
In der Spalte Beruf zeichne ich wieder einen Strich
Только всё стало как хотел, сразу не очень
Kaum wurde alles wie gewollt, schon ist es nicht mehr toll
Тут пикнули пару тел, я свои цифры заблочил
Hier piepten ein paar Mädels an, ich hab meine Nummern blockiert
Какой ты любопытный, ты из почемучек
Wie neugierig du bist, du bist einer von den Warum-Fragern
Вижу, что ты качок, с виду из гачимучи
Sehe, dass du ein Pumper bist, siehst aus wie aus Gachimuchi
Над твоим сгустились тучи
Über dir haben sich Wolken zusammengezogen
С детства за базар ты вывозить не был обучен
Seit der Kindheit warst du nicht gelehrt, für dein Gelaber geradestehen
Жизнь это грустный фильм, и ты в нём статист
Das Leben ist ein trauriger Film, und du bist darin Statist
Пятиконечная звезда, пятиконечный лист
Fünfzackiger Stern, fünfeckiges Blatt
Это голос мудаки, и ты финалист
Das ist die Stimme der Arschlöcher, und du bist Finalist
Тлеет утолитель боли и я тут монополист
Der Schmerzstiller glimmt und ich bin hier der Monopolist
Мы заливали боль, ой, убивались в ноль, ой
Wir ertränkten den Schmerz, oh, machten uns total fertig, oh
Водки принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Wodka, Junge, wir fliegen nach Hause
Раздували злой, ой, мы некультурный слой, ой
Fachten Böses an, oh, wir sind 'ne unkultivierte Schicht, oh
Дыма принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Rauch, Junge, wir fliegen nach Hause
Мы заливали боль, ой, убивались в ноль, ой
Wir ertränkten den Schmerz, oh, machten uns total fertig, oh
Водки принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Wodka, Junge, wir fliegen nach Hause
Раздували злой, ой, мы некультурный слой, ой
Fachten Böses an, oh, wir sind 'ne unkultivierte Schicht, oh
Дыма принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Rauch, Junge, wir fliegen nach Hause
Чё за газон? чё за сорт? чё за спа резорт? чё на баре
Was für'n Rasen? Was für 'ne Sorte? Was für'n Spa-Resort? Was an der Bar?
Мы тут разливали соляру в ангаре
Wir haben hier Diesel im Hangar verteilt
Лишних слил, возвращаюсь в мир живых
Die Überflüssigen entsorgt, kehre zurück in die Welt der Lebenden
Я как отчистил этот мир от кожуры
Als hätte ich diese Welt von der Schale befreit
Душа дыши, но машина движ париж, где мой жирный выхлоп
Seele atme, aber die Maschine, Bewegung Paris, wo ist mein fetter Auspuff?
Только на своих ошибках
Nur aus eigenen Fehlern [gelernt]
Самовар кипит, голос хрипит, хрустит гриндер
Der Samowar kocht, die Stimme ist heiser, der Grinder knirscht
Кровь по рингу, но эти года в копилку
Blut im Ring, aber diese Jahre [gehen] ins Sparschwein
Домой нас вези, жги резину, не жалей бензин
Fahr uns nach Hause, verbrenn Gummi, spar nicht am Benzin
Как я в магазине, выпрыгнул из мокасин, в новые дела
Wie ich im Laden, sprang aus den Mokassins, in neue Angelegenheiten
Смотришь нам в глаза там закат
Du schaust uns in die Augen dort ist Sonnenuntergang
До дна, гранённый стакан за тех, кто на небесах
Bis zum Boden, das facettierte Glas auf die, die im Himmel sind
Мы заливали боль, ой, убивались в ноль, ой
Wir ertränkten den Schmerz, oh, machten uns total fertig, oh
Водки принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Wodka, Junge, wir fliegen nach Hause
Раздували злой, ой, мы некультурный слой, ой
Fachten Böses an, oh, wir sind 'ne unkultivierte Schicht, oh
Дыма принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Rauch, Junge, wir fliegen nach Hause
Мы заливали боль, ой, убивались в ноль, ой
Wir ertränkten den Schmerz, oh, machten uns total fertig, oh
Водки принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Wodka, Junge, wir fliegen nach Hause
Раздували злой, ой, мы некультурный слой, ой
Fachten Böses an, oh, wir sind 'ne unkultivierte Schicht, oh
Дыма принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Rauch, Junge, wir fliegen nach Hause
Мы заливали боль, убивались в ноль
Wir ertränkten den Schmerz, machten uns total fertig
Водки принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Wodka, Junge, wir fliegen nach Hause
Раздували злой, мы некультурный слой
Fachten Böses an, wir sind 'ne unkultivierte Schicht
Дыма принеси нам мальчик, мы летим домой
Bring uns Rauch, Junge, wir fliegen nach Hause





Авторы: кравцов павел, егоров михаил, мирзаянц аветис


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.