И
дождь
на
тёмных
очках
(ха-ха-ха)
Und
Regen
auf
der
dunklen
Brille
(ha-ha-ha)
Ложь
попала
под
одеяло
Die
Lüge
ist
unter
die
Decke
gekrochen
Кто-то
заблудился
в
мечтах
Jemand
hat
sich
in
Träumen
verirrt
Давно
брошенный
нами
порядок
Die
von
uns
längst
aufgegebene
Ordnung
А
мне
нужно
так
мало
Und
ich
brauche
so
wenig
Как
же
я
хочу,
чтобы
ты
доверяла
Wie
sehr
ich
will,
dass
du
vertraust
Но
в
моих
лёгких
надолго
запах
твой
Aber
in
meinen
Lungen
ist
dein
Duft
für
lange
Zeit
Сердце
на
улице,
по
балконам
поёт,
не
идёт
домой
Das
Herz
ist
auf
der
Straße,
singt
auf
den
Balkonen,
geht
nicht
nach
Hause
Запах
ночей,
какой
родной,
гуляет
Der
Duft
der
Nächte,
wie
vertraut,
wandert
umher
Как
же
я
люблю
тебе
доверять
Wie
sehr
ich
es
liebe,
dir
zu
vertrauen
Не
доверяй
мне,
я
не
узнаю
тебя
Vertrau
mir
nicht,
ich
erkenne
dich
nicht
wieder
Умные
люди
тупо
не
любили
почему?
Warum
haben
kluge
Leute
stumpf
nicht
geliebt?
Кричишь
на
тишину
Du
schreist
die
Stille
an
Не
доверяй
мне,
я
не
узнаю
тебя
Vertrau
mir
nicht,
ich
erkenne
dich
nicht
wieder
Умные
люди
тупо
не
любили
почему?
Warum
haben
kluge
Leute
stumpf
nicht
geliebt?
Кричишь
на
тишину
Du
schreist
die
Stille
an
Сними
с
себя
весь
этот
стиль
(этот
стиль)
и
иди
сюда
Leg
diesen
ganzen
Stil
ab
(diesen
Stil)
und
komm
her
Секс
в
гости
с
просьбой
простить
(простить),
говорить
слова
Sex
zu
Gast
mit
der
Bitte
zu
verzeihen
(verzeihen),
Worte
zu
sprechen
Одинок
опять,
один
в
кровать,
hola
Wieder
einsam,
allein
im
Bett,
hola
Как
же
я
не
люблю
тебя
забывать
Wie
sehr
ich
es
hasse,
dich
zu
vergessen
Но
в
моих
лёгких
надолго
запах
твой
Aber
in
meinen
Lungen
ist
dein
Duft
für
lange
Zeit
Сердце
на
улице,
по
балконам
поёт,
не
идёт
домой
Das
Herz
ist
auf
der
Straße,
singt
auf
den
Balkonen,
geht
nicht
nach
Hause
Запах
ночей,
какой
родной,
гуляет
Der
Duft
der
Nächte,
wie
vertraut,
wandert
umher
Как
же
я
люблю
тебе
доверять
Wie
sehr
ich
es
liebe,
dir
zu
vertrauen
Не
доверяй
мне,
я
не
узнаю
тебя
Vertrau
mir
nicht,
ich
erkenne
dich
nicht
wieder
Умные
люди
тупо
не
любили
почему?
Warum
haben
kluge
Leute
stumpf
nicht
geliebt?
Кричишь
на
тишину
Du
schreist
die
Stille
an
Не
доверяй
мне,
я
не
узнаю
тебя
Vertrau
mir
nicht,
ich
erkenne
dich
nicht
wieder
Умные
люди
тупо
не
любили
почему?
Warum
haben
kluge
Leute
stumpf
nicht
geliebt?
Кричишь
на
тишину
Du
schreist
die
Stille
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел кравцов, анастасия алентьева
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.