Кравц - Пару грамм - перевод текста песни на немецкий

Пару грамм - Кравцперевод на немецкий




Пару грамм
Ein paar Gramm
Улица подарила, мне любви пару грамм
Die Straße schenkte mir ein paar Gramm Liebe
Тут явно недовес, но мы бьём по рукам
Hier ist klar zu wenig, aber wir schlagen ein
Дорога не до небес, но я лёг под удар
Der Weg führt nicht zum Himmel, aber ich legte mich unter den Schlag
Бывало немалый вес, я со дна поднимал
Es gab oft großes Gewicht, das ich vom Grund hob
Улица подарила, мне любви пару грамм
Die Straße schenkte mir ein paar Gramm Liebe
Тут явно недовес, но мы бьём по рукам
Hier ist klar zu wenig, aber wir schlagen ein
Дорога не до небес, но я лёг под удар
Der Weg führt nicht zum Himmel, aber ich legte mich unter den Schlag
Бывало немалый вес, я со дна поднимал
Es gab oft großes Gewicht, das ich vom Grund hob
А я хочу, чтобы смысл был
Und ich will, dass es Sinn ergibt
Ты забыл, ну их всех в
Du hast vergessen, scheiß auf sie alle
Где посыл, где вы выросли русские богатыри
Wo ist die Botschaft, wo seid ihr aufgewachsen, russische Recken (Bogatyr)?
Как посыл лоботомии, тупые, молодые понты, латынь для дебилов
Wie die Botschaft einer Lobotomie, dumme, junge Angeberei, Latein für Idioten
В гетто много ветра, а любовь слепа
Im Ghetto gibt es viel Wind, und die Liebe ist blind
Тонем в снегах, люди забыли, как рэп читать дэтс вотс ап
Wir ertrinken im Schnee, die Leute haben vergessen, wie man Rap liest, that's what's up
Вертится казино, карты летят на флоп
Das Casino dreht sich, Karten fliegen auf den Flop
Водка оставит без сапог, если не выкинешь эпизод
Wodka lässt dich ohne Stiefel zurück, wenn du die Episode nicht wegwirfst
Без пацанов чё мы можем? без родных мы как бомжи
Was können wir ohne die Jungs? Ohne Familie sind wir wie Obdachlose
Даже хуже, полный фужер вылей в лужу, трезвый ужин
Sogar schlimmer, ein volles Sektglas schütte in die Pfütze, nüchternes Abendessen
Мы заварим эту кашу, без холодного оружия
Wir kochen diesen Brei auf, ohne kalte Waffen
Слой манерный, тут миша с пашей выкинь уши
Eine affektierte Schicht, hier Mischa und Pascha schmeiß die Ohren weg
Для души собрались, тихо, бандиты
Für die Seele versammelt, leise, Banditen
Оставим телефон в стакане, в багажнике биты
Wir lassen das Telefon im Glas, im Kofferraum die Schläger
Тут столы накрыты, улица тупиков
Hier sind die Tische gedeckt, Straße der Sackgassen
Курим горький опыт и позитив дворов
Wir rauchen bittere Erfahrung und das Positive der Höfe
Улица подарила, мне любви пару грамм
Die Straße schenkte mir ein paar Gramm Liebe
Тут явно недовес, но мы бьём по рукам
Hier ist klar zu wenig, aber wir schlagen ein
Дорога не до небес, но я лёг под удар
Der Weg führt nicht zum Himmel, aber ich legte mich unter den Schlag
Бывало немалый вес, я со дна поднимал
Es gab oft großes Gewicht, das ich vom Grund hob
Улица подарила, мне любви пару грамм
Die Straße schenkte mir ein paar Gramm Liebe
Тут явно недовес, но мы бьём по рукам
Hier ist klar zu wenig, aber wir schlagen ein
Дорога не до небес, но я лёг под удар
Der Weg führt nicht zum Himmel, aber ich legte mich unter den Schlag
Бывало немалый вес, я со дна поднимал
Es gab oft großes Gewicht, das ich vom Grund hob
Вырастила мама, в городе горла - ком
Mama hat mich großgezogen, in der Stadt ein Kloß im Hals
Мои братья не твои, хоть ты с ними и знаком
Meine Brüder sind nicht deine, auch wenn du sie kennst
Так манит запах свободы, а руки пахнут костром
So lockt der Duft der Freiheit, und die Hände riechen nach Lagerfeuer
Да я нарушал закон, но так я бился со злом
Ja, ich habe das Gesetz gebrochen, aber so kämpfte ich gegen das Böse
Снова допёр себя, мне прикурят солнца лучи
Wieder habe ich mich durchgeschlagen, die Sonnenstrahlen geben mir Feuer
До талого гнём своё, пока тут рулят палачи
Bis zum Letzten biegen wir unser Ding, solange hier Henker regieren
Ведь мы те сами цветы, что затоптали кирзачи
Denn wir sind genau die Blumen, die die Soldatenstiefel zertreten haben
Мне давно уже сказали сидеть тихо, не кричи, тсс
Mir wurde schon lange gesagt sitz still, schrei nicht, psst
И мы давно не дети и в фольге - не шоколад
Und wir sind längst keine Kinder mehr und in der Folie ist keine Schokolade
Больше улицы не шепчут, теперь улицы кричат
Die Straßen flüstern nicht mehr, jetzt schreien die Straßen
Да это русская душа и она всегда болит
Ja, das ist die russische Seele und sie schmerzt immer
Грустный дым стелиться низко, сотки, на репите бит
Trauriger Rauch zieht tief, Hunderter, der Beat auf Repeat
Вокруг люди такие злые, люди делают дело
Ringsum sind die Leute so böse, die Leute machen ihr Ding
Так больно от желания, они острые как стрелы
Es tut so weh vor Verlangen, sie sind spitz wie Pfeile
Город забывает тех, кого обводили мелом
Die Stadt vergisst die, die mit Kreide umrandet wurden
Эти голоса с района, на битах - что наболело
Diese Stimmen aus dem Viertel, auf den Beats was wehgetan hat
Улица подарила, мне любви пару грамм
Die Straße schenkte mir ein paar Gramm Liebe
Тут явно недовес, но мы бьём по рукам
Hier ist klar zu wenig, aber wir schlagen ein
Дорога не до небес, но я лёг под удар
Der Weg führt nicht zum Himmel, aber ich legte mich unter den Schlag
Бывало немалый вес, я со дна поднимал
Es gab oft großes Gewicht, das ich vom Grund hob
Улица подарила, мне любви пару грамм
Die Straße schenkte mir ein paar Gramm Liebe
Тут явно недовес, но мы бьём по рукам
Hier ist klar zu wenig, aber wir schlagen ein
Дорога не до небес, но я лёг под удар
Der Weg führt nicht zum Himmel, aber ich legte mich unter den Schlag
Бывало немалый вес, я со дна поднимал
Es gab oft großes Gewicht, das ich vom Grund hob





Авторы: кравцов павел, егоров михаил


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.