Текст и перевод песни Кравц - Тяп ляп
Пафнуть
опять
Puff
out
again
Хрен
там,
он
исчерпался
Hell
no,
he's
all
used
up
Год
две
тысячи
двадцать
один
Twenty
twenty-one
Душевного
дыма
дни
Days
of
mind-boggling
fumes
Я
всё
делаю
тяп-ляп
(тяп-ляп)
I
do
everything
slapdash
(slapdash)
За
мной
тут
и
там
косяк
(косяк)
There's
a
mistake
(mistake)
behind
me
here
and
there
Пахнет,
как
будто
тут
звук
растят
It
smells
like
they
grow
sound
here
Mind's
on
hustle,
шкряб-шкряб
Mind's
on
hustle,
scribble-scribble
Я
всё
делаю
тяп-ляп
(тяп-ляп)
I
do
everything
slapdash
(slapdash)
За
мной
тут
и
там
косяк
(косяк)
There's
a
mistake
(mistake)
behind
me
here
and
there
Пахнет,
как
будто
тут
звук
растят
It
smells
like
they
grow
sound
here
Mind's
on
hustle,
шкряб-шкряб
Mind's
on
hustle,
scribble-scribble
У
меня
с
работой
никогда
не
получалось
I've
never
been
good
at
working
Сначала
кураж,
потом
fuck
начальству
(fuck)
First
the
enthusiasm,
then
fuck
the
boss
(fuck)
И
нам
раньше
всегда
говорили:
And
they
used
to
always
tell
us:
-Что
вы
там
своей
музыкой-то
добились?
-What
have
you
achieved
with
your
music?
Сейчас-то
всё
понятно,
это
чисто
бизнес
Now
it's
all
clear,
it's
just
business
Раньше
было
от
души,
так
как
бабло
не
приходило
It
used
to
be
heartfelt,
since
the
money
didn't
come
И
раз.
бац-бац,
как-то
так
стал
Кравцем
And
suddenly,
somehow
I
became
Kravets
И
в
русском
рэпе
скрываюсь
от
деградации
(нашёл
место)
And
in
Russian
rap
I
hide
from
degradation
(found
a
place)
Я
занимался
много
чем
I've
done
a
lot
of
different
things
Но
музыка,
так
сказать,
подняла
меня
с
колен
But
music,
so
to
speak,
lifted
me
off
my
knees
Я
чё-то
делал,
но
я
был
никем,
безликий
манекен
I
did
something,
but
I
was
nobody,
a
faceless
mannequin
Ждет
weekend,
много
лет
читал
рэп
своим
кедам
(прикинь)
Waiting
for
the
weekend,
reading
rap
to
my
sneakers
for
many
years
(imagine)
Я
всё
делаю
тяп-ляп
(тяп-ляп)
I
do
everything
slapdash
(slapdash)
За
мной
тут
и
там
косяк
(косяк)
There's
a
mistake
(mistake)
behind
me
here
and
there
Пахнет,
как
будто
тут
звук
растят
It
smells
like
they
grow
sound
here
Mind's
on
hustle,
шкряб-шкряб
Mind's
on
hustle,
scribble-scribble
Я
всё
делаю
тяп-ляп
(тяп-ляп)
I
do
everything
slapdash
(slapdash)
За
мной
тут
и
там
косяк
(косяк)
There's
a
mistake
(mistake)
behind
me
here
and
there
Пахнет,
как
будто
тут
звук
растят
It
smells
like
they
grow
sound
here
Mind's
on
hustle,
шкряб-шкряб
Mind's
on
hustle,
scribble-scribble
Хип-хоп
это
моё,
так
как
всё,
что
я
пробовал
Hip-hop
is
mine,
because
everything
I've
tried
Было
мимо,
я
не
запоминал
Was
beside
the
mark,
I
didn't
remember
Видимо,
не
судьба,
в
городе
нелегал
Apparently,
it's
not
my
destiny,
an
illegal
immigrant
in
the
city
Лист
бумаги,
текста,
и
нормально
поднял
A
sheet
of
paper,
some
lyrics,
and
normally
raised
У
меня
плохо
с
математикой,
оставьте
себе
сдачу
I'm
bad
at
math,
keep
the
change
Главное,
чтоб,
братик,
на
душе
была
заначка
The
main
thing
is
to
have
some
money
stuck
away
Скажи,
AliExpress
или
бутик
Versace?
(скажи,
давай)
Tell
me,
AliExpress
or
Versace
boutique?
(tell
me,
come
on)
Кто
из
нас
счастливей,
а
кто
богаче
(кто,
кто?)
Which
of
us
is
happier,
and
who
is
richer
(who,
who?)
Я
всё
делаю
тяп-ляп
(тяп-ляп)
I
do
everything
slapdash
(slapdash)
За
мной
тут
и
там
косяк
(косяк)
There's
a
mistake
(mistake)
behind
me
here
and
there
Пахнет,
как
будто
тут
звук
растят
It
smells
like
they
grow
sound
here
Mind's
on
hustle,
шкряб-шкряб
Mind's
on
hustle,
scribble-scribble
Я
всё
делаю
тяп-ляп
(тяп-ляп)
I
do
everything
slapdash
(slapdash)
За
мной
тут
и
там
косяк
(косяк)
There's
a
mistake
(mistake)
behind
me
here
and
there
Пахнет,
как
будто
тут
звук
растят
It
smells
like
they
grow
sound
here
Mind's
on
hustle,
шкряб-шкряб
Mind's
on
hustle,
scribble-scribble
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел кравцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.