Холода пройдут
Cold Will Pass
Я
не
буду
говорить
модными
словами
I
won't
speak
fashionable
words
Кто
останется
топить,
а
мы
за
дровами
Who
will
be
left
to
stoke
the
fire,
and
we
will
get
firewood
У
нас
девочки
будут
на
заднем,
веники
нарвали
Girls
will
be
riding
on
the
back
of
a
motorcycle,
carrying
a
bunch
of
broom
twigs
Старая,
добрая,
милая
- мы
жмём
на
педали
Old,
kind,
lovely
- we
press
on
the
pedals
Говорим
"Не
продавай",
не
как
на
базаре
We
say
"Don't
sell
it",
not
like
at
the
bazaar
И
будем
праздновать,
как
после
экзамена
And
we'll
celebrate,
like
after
an
exam
А
все
люди
сошли
с
ума,
в
мозгах
песок
And
all
the
people
have
gone
crazy,
sand
in
their
brains
Доктор,
и
моя
душа
поёт
из
открытых
окон
Doctor,
and
my
soul
sings
from
the
open
windows
На
весь
мир
по
углам,
русская
девочка
Into
the
whole
world
through
the
corners
of
the
world,
Russian
girl
Там,
впереди,
мечта
- чтоб
There,
ahead,
a
dream
- for
Жена,
дети,
те
самые
друзья
Wife,
children,
those
very
friends
Палатка,
а
на
углях
- рыбка
речная
A
tent,
and
on
the
coals
- river
fish
И
музыка
не
та
с
новыми
приколами
And
the
music
isn't
that,
with
new
jokes
А
чтоб
от
души,
а
качество
- хоть
с
телефона
But
from
the
heart,
and
the
quality
- even
from
the
phone
За
нас
выпьем
бокал
"красного"
Let's
drink
a
glass
of
"red"
wine
for
us
И
вдохнём
полной
грудью
воздух
Астраханский
And
let's
breathe
the
air
of
Astrakhan
with
a
full
chest
Холо-холода
пройдут
(холода
пройдут)
Cold-cold
will
pass
(cold
will
pass)
Дайте
на
берегу
домик
пацану
Give
a
guy
a
house
on
the
beach
Холо-холода
пройдут
(холода
пройдут)
Cold-cold
will
pass
(cold
will
pass)
И,
я
в
лодочке
рыбачить
буду
по
утру
And,
I'll
go
fishing
in
a
boat
in
the
morning
Холо-холода
пройдут
(холода
пройдут)
Cold-cold
will
pass
(cold
will
pass)
Покурю
закат,
в
Волге
утоплю
тоску
I'll
light
the
sunset,
I'll
drown
the
blues
in
the
Volga
Холо-холода
пройдут
Cold-cold
will
pass
Это
южный
движ
в
городе,
куда
ждут
This
is
the
southern
movement
in
the
city,
where
they
are
waiting
А
в
Москве
в
каждом
подъезде
And
in
Moscow
in
every
entrance
По
сквозняку
под
Моргенштерна,
душа,
как
продукт
Driven
by
a
draft
under
Morgenstern,
the
soul
is
like
a
product
Ну
может,
хоть
на
пять
минут
тучи
разведу
Well
maybe,
I'll
at
least
disperse
the
clouds
for
five
minutes
Знай,
брат
- холода
пройдут,
не
клади
трубу
You
know,
brother
- the
cold
will
pass,
don't
hang
up
Жизнь
- это
один
большой
замес
Life
is
one
big
mess
Сам
подумай,
жить
в
коробках
тесно
Just
think
about
it,
it's
cramped
living
in
boxes
Вдали
от
воды
и
леса
Far
away
from
water
and
woods
На
30-ом
этаже
торгового
центра
On
the
30th
floor
of
a
shopping
center
Плюс,
много
бесплатного
стресса
на
десерт
Plus,
a
lot
of
free
stress
for
dessert
Из
Московского
кадастра
выкинул
пивас
I
threw
away
the
beer
from
the
Moscow
cadastre
Натянул
ласты,
и
в
Астрахани,
как
в
сказке
I
put
on
flippers,
and
in
Astrakhan,
like
in
a
fairy
tale
Встретят
нас
пацаны,
не
дадут
скитаться
The
guys
will
meet
us,
they
won't
let
us
wander
После
городов
из
пластмассы
у
костра
с
танцами
After
the
cities
made
of
plastic,
by
the
fire
with
dances
Держим
всё
в
тонусе
We
keep
everything
in
tonus
Звёзд
столько,
у
меня
тут
личный
коннект
с
Космосом
There
are
so
many
stars,
I
have
a
personal
connection
with
the
Cosmos
here
Дайте
мне
гиитару,
я
спою
Give
me
a
guitar,
I'll
sing
А
доброте
людей,
русская
душа
с
птицами
на
юг
And
to
the
kindness
of
people,
the
Russian
soul
with
birds
to
the
south
Холо-холода
пройдут
(холода
пройдут)
Cold-cold
will
pass
(cold
will
pass)
Дайте
на
берегу
домик
пацану
Give
a
guy
a
house
on
the
beach
Холо-холода
пройдут
(холода
пройдут)
Cold-cold
will
pass
(cold
will
pass)
И,
я
в
лодочке
рыбачить
буду
по
утру
And,
I'll
go
fishing
in
a
boat
in
the
morning
Холо-холода
пройдут
(холода
пройдут)
Cold-cold
will
pass
(cold
will
pass)
Покурю
закат,
в
Волге
утоплю
тоску
I'll
light
the
sunset,
I'll
drown
the
blues
in
the
Volga
Холо-холода
пройдут
Cold-cold
will
pass
Это
южный
движ
в
городе,
куда
ждут
This
is
the
southern
movement
in
the
city,
where
they
are
waiting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кравц
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.