Я
теперь
одна
и
что
же
будет
Ich
bin
jetzt
allein,
und
was
wird
nun
geschehen
Подскажите
люди
ради
Бога
Sagt
es
mir,
Leute,
um
Gottes
willen
Кто
же
жизнь
мою
теперь
рассудит
Wer
wird
nun
über
mein
Leben
richten
И
куда
ведёт
моя
дорога.
Und
wohin
mein
Weg
mich
führt.
Я
все
наши
даты
записала
Ich
hab
all
unsere
Daten
aufgeschrieben
Каждый
день
гадаю
на
листочках
Jeden
Tag
lese
ich
in
Blättern
Боже,
как
я
ждать
его
устала
Gott,
wie
müde
bin
ich
vom
Warten
Я
не
знаю
ждать
ли
мне
ответа
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auf
Antwort
warten
soll
Не
звонит
он
больше
и
не
пишет
Er
ruft
nicht
mehr
an
und
schreibt
nicht
И
никто
не
даст
теперь
совета
Und
niemand
kann
mir
jetzt
Rat
geben
Я
ему
кричу
но
он
не
слышит.
Ich
schreie
zu
ihm,
doch
er
hört
mich
nicht.
И
никто
вокруг
не
замечает
Und
niemand
bemerkt
es
um
mich
herum
В
дневнике
пишу
пустые
строчки
Im
Tagebuch
schreib
ich
leere
Zeilen
Боже,
он
наверно
не
скучает
Gott,
er
vermisst
mich
wohl
nicht
И
снова
ночь
печальная,
луна
в
окне
хрустальная
Und
wieder
diese
traurige
Nacht,
der
Mond
im
Kristallfenster
И
спит
мой
дом
и
город
мой
уснул
Mein
Haus
schläft,
und
meine
Stadt
schläft
ein
Метут
метели
с
Севера,
я
зря
ему
поверила
Schneestürme
vom
Norden,
ich
glaubte
ihm
vergeblich
Он
взял
меня
и
просто
обманул.
Er
nahm
mich
und
täuschte
mich
einfach.
И
сердито
смотрят
все
подруги
Und
alle
Freundinnen
schauen
mich
böse
an
Я
уже
другой
наверно
стала
Ich
bin
wohl
eine
andere
geworden
Над
землёй
метут
метели-вьюги
Über
der
Erde
toben
Schneestürme
Я
себя
наверно
потеряла.
Ich
habe
mich
wohl
selbst
verloren.
И
в
чужую
дверь
не
постучаться
Und
an
fremde
Türen
kann
ich
nicht
klopfen
Души
все
закрыты
на
замочки
Alle
Seelen
sind
verschlossen
Знаю
он
решил
со
мной
расстаться
Ich
weiß,
er
hat
beschlossen,
mich
zu
verlassen
Повтор
1-го
куплета.
Wiederhole
1.
Strophe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.