Красная плесень - Дед Кирилл и кинематограф - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Красная плесень - Дед Кирилл и кинематограф




Дед Кирилл и кинематограф
Grandfather Cyril and Cinematography
Мммм... Царь Николай перед смертью сказал:
Mmm... Tsar Nicholas said before he died:
Мне кажется, в Красной Плесени поют одни ДОЛБОЁБЫ!
It seems to me that only MORONS sing in the Red Mold!
И... умер...
And... he died...
На поляне идёт бой,
On the field, a battle rages,
Немцы падают гурьбой,
Germans fall in droves,
Партизаны вилами их убивают.
Partisans kill them with pitchforks.
Матом режиссёр орёт,
The director swears like a sailor,
Съёмочный процесс идёт
The filming process continues
Это про войну и танки фильм снимают.
They're filming a movie about war and tanks.
В это время проходил
At this time, old Grandfather Cyril
Мимо старый дед Кирилл,
Was passing by,
Нёс на дачу он лопату и киянку.
Carrying a shovel and a mallet to his dacha.
Вдруг фашистов увидал,
Suddenly, he saw the Nazis,
Снова на войну попал
Again he was at war
И у деда будка улетела на хуй.
And the old man's guardhouse flew off to hell.
С криком: Родина зовёт!
With a cry of: Motherland calls!
Дед с лопатой в бой идёт,
The old man goes into battle with a shovel,
И вонючих немцев ею он фигачит.
And he bashes the stinking Germans with it.
Сопли, слюни и мозги
Snot, saliva and brains
Разлетаются враги.
The enemies scatter.
Ни фига себе дедок сходил на дачу!
Damn, the old man went to the dacha!
Век свободы не видать, порву мудаков, пидарастов, фашистов окаянных!
Freedom will never be seen, I'll tear apart the assholes, the faggots, the damned Nazis!
Помогите!
Help!
ТикАем!
Run away!
Век свободы не видать, порву мудаков, пидарастов!.
Freedom will never be seen, I'll tear apart the assholes, the faggots!.
Позовите милицию!
Call the police!
Положил всех только так,
He laid them all down just like that,
Увидал картонный танк,
He saw a cardboard tank,
Из-за пояса он достаёт гранату.
He pulls a grenade from his belt.
И граната вдаль летит,
And the grenade flies away,
До свиданья, реквизит!
Goodbye, props!
Сами, долбоёбы, в этом виноваты!
You idiots are to blame for this!
Не прошло и полчаса
Half an hour later
На поляне пустота:
The field is empty:
Не осталось декораций и актёров.
No more scenery or actors.
На фиг всё разнёс старик,
The old man smashed everything,
И вот так вот в один миг
And so, in a flash,
Умер знаменитый наш кинематограф!
Our famous cinematography died!
С криком: Родина зовёт!
With a cry of: Motherland calls!
Дед с лопатой в бой идёт,
The old man goes into battle with a shovel,
И вонючих немцев ею он фигачит.
And he bashes the stinking Germans with it.
Сопли, слюни и мозги
Snot, saliva and brains
Разлетаются враги.
The enemies scatter.
Ни фига себе дедок сходил на дачу!
Damn, the old man went to the dacha!
Век свободы не видать, порву мудаков, пидарастов!.
Freedom will never be seen, I'll tear apart the assholes, the faggots!.
Помогите!
Help!
ТикАем!
Run away!
Помогите!
Help!
ТикАем! Всё!
Run away! That's it!
Позовите милицию!
Call the police!





Авторы: павел яцына


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.