Текст и перевод песни Красная плесень - Придурок
Как-то
раз
придурок
Рома,
рассказали
мне
друзья,
Once,
a
moron
named
Roma,
as
my
friends
told
me,
В
дом
принёс
мешок
соломы
и
два
новеньких
шприца.
Brought
home
a
sack
of
straw
and
two
new
syringes.
Он
всё
быстро
приготовил,
и
хотел
уже
вколоть,
He
prepared
everything
quickly
and
was
about
to
inject
himself,
Но
его
спалила
бабка,
он
отмазки
стал
пороть:
But
his
grandmother
caught
him
and
he
started
making
excuses:
Тебе,
моя
бабуля,
- я
лекарство
прикупил,
I
bought
you
medicine,
my
grandmother,
От
сердца
помогает,
мне
аптекарь
говорил.
The
pharmacist
told
me
it
helps
with
the
heart.
Его
бабка
похвалила,
и
с
собою
шприц
взяла,
His
grandmother
praised
him
and
took
the
syringe
with
her,
В
спальню
дверь
затем
закрыла,
долго
там
она
была.
Then
she
closed
the
bedroom
door
and
stayed
there
for
a
long
time.
Заглянул
наш
Рома
в
спальню
и
бабульку
увидал:
Our
Roma
looked
into
the
bedroom
and
saw
his
granny:
Бабка
розы
доедала,
рядом
с
нею
шприц
лежал.
Granny
was
finishing
her
roses,
next
to
her
was
a
syringe.
Вколола
себе
бабка
этот
маковый
отвар,
Granny
injected
herself
with
this
poppy
broth,
И
розы
все
сожрала,
и
поссала
в
самовар.
And
ate
all
the
roses,
and
pissed
in
the
samovar.
Состояние
улёта
у
бабульки
началось,
The
state
of
high
began
with
her
grandmother,
И
за
Ромой
с
пулемётом
бабка
мчалась,
словно
лось.
And
granny
was
running
after
Roma
with
a
machine
gun,
like
an
elk.
Пулемёт
ещё
фурычил,
дед
с
войны
его
хранил.
The
machine
gun
was
still
pounding,
grandpa
kept
it
from
the
war.
Бабка
бегала,
стреляла,
пар
из
задницы
валил.
Granny
ran,
fired,
steam
came
out
of
her
butt.
Стреляла
бабка
в
Рому,
но
он
быстро
убегал,
Granny
shot
Roma,
but
he
quickly
ran
away,
А
дедушка
их
дома
шприц
второй
в
руках
держал.
And
their
grandfather
held
the
second
syringe
at
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел яцына
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.