Текст и перевод песни Красное дерево feat. Кровосток - ГидроГаш
Эээ,
здорово,
Миха,
хе...
Hey,
hey,
Mikha,
heh...
Чё,
типа,
сидим
тихо?
Да
ладно...
What,
are
we
sitting
quietly?
Come
on...
Это
Михаил
Краснодеревщик,
This
is
Mikhail
Krasnoderevshchik
(Redwood
Carpenter),
Он
имеет
свой
неповторимый
взгляд
на
вещи...
He
has
his
own
unique
perspective
on
things...
А
я
Антон
Обвальщик,
And
I'm
Anton
Obvalshchik
(Meat
Carver),
Я
обваливаю
мясо
сволочей...
I
carve
the
meat
of
bastards...
Краснодеревщик
тоже
здесь,
Krasnoderevshchik
is
here
too,
Щас
захуярим
песнь!.
Let's
fucking
rock
this
song!.
Когда
я
трезвый
и
пустой,
When
I'm
sober
and
empty,
Я
поворачиваюсь
к
миру
тёмной
стороной:
I
turn
to
the
world
with
my
dark
side:
Звенят
нервы,
ходят
желваки
как
у
киборга
на
лице,
My
nerves
are
ringing,
my
jaw
muscles
are
twitching
like
a
cyborg's,
Злиться
иду
по
улицам
столицы:
I
walk
the
streets
of
the
capital
in
anger:
Сига
за
сигой,
изо
рта
синий
дым
беспонта,
Cigarette
after
cigarette,
pointless
blue
smoke
coming
from
my
mouth,
Движения
смурные,
резкие,
Gloomy,
sharp
movements,
Сейчас
на
меня
лучше
не
прыгай,
It's
better
not
to
mess
with
me
right
now,
Гопота
и
борзая
пиздота
из
мезозоя
— порву
в
лоскуты.
I'll
tear
apart
the
punks
and
the
arrogant
bitches
from
the
Mesozoic
era.
Гримаса
деспота
— пол
фото
на
зеркале
души,
свет
туши...
The
grimace
of
a
despot
- half
a
photo
on
the
mirror
of
my
soul,
turn
off
the
light...
Да
и
сама
душа
натянута
канатом,
каждый
атом,
And
the
soul
itself
is
stretched
like
a
rope,
every
atom,
Хотя
я
не
анатом,
скорей
патологоанатом,
Although
I'm
not
an
anatomist,
more
like
a
pathologist,
Бегущая
строка
в
мозгу
хуярит
матом:
The
ticker
tape
in
my
brain
is
pounding
with
obscenities:
Ёбаные
бляди,
суки,
хуи
вам
в
пасти!.
Fucking
bitches,
sluts,
dicks
in
your
mouths!.
Где
головы,
гаш,
гидрос,
крем,
или
хотя
бы
пластик?.
Where
are
the
heads,
hash,
hydros,
cream,
or
at
least
some
plastic?.
И
после
этого
я,
типа,
должен
быть
послушен
к
власти?
And
after
all
this,
I'm
supposed
to
be
obedient
to
the
authorities?
Не
уверен,
скорей
намерен
на
нее
класть.
I'm
not
sure,
I'm
more
inclined
to
give
them
the
finger.
Лишили
сладостей,
перепилили
якорную
цепь
They
deprived
us
of
sweets,
they
sawed
through
the
anchor
chain,
И
мой
корабль
на
мель
сел,
And
my
ship
ran
aground,
Но
я
ясно
вижу
цель,
пока
цел...
But
I
can
clearly
see
the
goal,
while
I'm
still
alive...
Акцент
не
на
ценах,
а
на
качестве,
The
focus
is
not
on
prices,
but
on
quality,
Количестве
и,
главное,
наличии
того,
Quantity
and,
most
importantly,
the
availability
of
what
Что
мы
так
беспощадно
зарываем
We
so
mercilessly
bury
И
потом
так
тщательно
лечим...
And
then
so
diligently
treat...
Рычагом
по
печени
нечисти,
With
a
lever
to
the
liver
of
the
scum,
Что
выставляет
плечи,
идя
навстречу,
That
puffs
out
their
chests,
walking
towards
me,
Все
планы
перенеслись
на
вечер...
All
plans
have
been
postponed
until
the
evening...
А
в
это
время,
словно
горло
чье-то,
сжимаю
я
в
руке
купюру,
And
at
this
time,
as
if
it
were
someone's
throat,
I
squeeze
a
bill
in
my
hand,
Умываюсь,
выхожу,
завожусь,
включаю
дуру,
дурят
дурей,
I
wash
my
face,
go
out,
get
wound
up,
turn
on
the
fool,
fools
fool
around,
Отъебись,
кури,
не
кури,
обожаю
разный
сорт,
курим,
Fuck
off,
smoke,
don't
smoke,
I
love
all
kinds,
we
smoke,
Короче
вот,
кури,
кури,
пей,
коли
кого
ты
слышал
на
CD,
Anyway,
here
it
is,
smoke,
smoke,
drink,
if
you've
heard
someone
on
CD,
Сиди,
не
сиди,
меня
посадят,
дядя,
сам
посуди
—
Sit,
don't
sit,
they'll
put
me
away,
man,
judge
for
yourself
-
Не
первый
год
в
системе,
знаю,
да,
лаве
бери,
Not
the
first
year
in
the
system,
I
know,
yeah,
take
the
dough,
В
руках
штучка
цветом
как
сучка
Халли
Берри,
In
my
hands
is
a
little
thing
the
color
of
Halle
Berry,
Ели
это
дерьмо
тоннами,
пока
не
пучило,
курили,
варили,
We
ate
this
shit
by
the
ton,
until
we
were
bloated,
smoked
it,
cooked
it,
Жгли
зловонными
кучами,
мучили
себя,
вокруг
себя
всех
мучили,
Burned
it
in
stinking
piles,
tortured
ourselves,
tortured
everyone
around
us,
Стали
жилистыми,
как
Брюс
Ли,
а
то
и
круче,
блядь,
Became
wiry
like
Bruce
Lee,
or
even
cooler,
damn,
Канифоль,
что
конопля,
— не
прилипла
дрянь,
как
проблемы,
Rosin,
like
hemp
- the
crap
didn't
stick,
like
problems,
Трабл,
выручка
друга,
потом
встань
сам...
Trouble,
help
a
friend
out,
then
get
up
yourself...
Достаю
трубу
— набранный
вызов:
Антон
Обвальщик
I
pull
out
my
phone
- a
call:
Anton
Obvalshchik
Э,
Миха,
где
же
ты
был
раньше?
Hey,
Mikha,
where
have
you
been?
А
как
всё
было:
звонит
мобила
—
And
how
it
all
happened:
the
phone
rings
-
Ура,
брат
Краснодеревщик
кричит:
Водила
на
базе!
Hooray,
brother
Krasnoderevshchik
shouts:
The
driver's
at
the
base!
Бразе
в
этом
раскладе
и
рассказе
особый
respect!.
Special
respect
to
the
braze
in
this
situation
and
story!.
N-ский
проспект,
водила
давит
косяка
на
татуировку,
N-th
avenue,
the
driver
presses
a
joint
on
a
tattoo,
Ещё
не
долго
и
я
почувствую
себя
ровно
в
этой
Москве...
It
won't
be
long
and
I'll
feel
just
right
in
this
Moscow...
Вечер,
сквер,
палим
поляну,
Evening,
park,
we
scope
out
the
scene,
Тянем
расточенными
лёгкими
клубы
доброго
дыма,
We
pull
clouds
of
good
smoke
with
our
ravaged
lungs,
Убойного
плана
— и
я
другой
чел,
A
killer
plan
- and
I'm
a
different
person,
Как
будто
бы
кто-то
перевернул
песочные
часы,
As
if
someone
turned
over
the
hourglass,
И
время
медленно
посыпалось...
And
time
slowly
trickled
down...
Деревья,
сумерки,
река,
Trees,
twilight,
river,
Застывшая
фигура
рыбака,
The
frozen
figure
of
a
fisherman,
Рука
друга
тряхнула
моё
плечо:
A
friend's
hand
shook
my
shoulder:
— Э,
кореш,
чё,
пыхнул?
- Hey,
buddy,
what,
did
you
puff?
— Не,
ну,
а
как
ещё?.
- Well,
how
else?.
И
в
этом
ответе
нет
ни
микрограмма
лжи...
And
in
this
answer
there
is
not
a
microgram
of
lies...
На
свежей
зелёной
траве
лежи
и
ржи
Lie
and
neigh
on
the
fresh
green
grass
Как
клоун
на
манеже
или
как
Али
Джи...
Like
a
clown
in
the
arena
or
like
Ali
G...
Но
в
голове
по-прежнему
строка
бежит
за
228,
But
in
my
head,
the
line
about
228
still
runs,
По
которой
наших
слишком
часто
Under
which
our
people
are
too
often
За
решку
заносят
— мы
еще
спросим...
Put
behind
bars
- we'll
ask
again...
Тук-тук,
встать,
суд
бежит!
Knock-knock,
stand
up,
the
court
is
in
session!
И
вот
ты
на
допросе:
вопросы
And
here
you
are
under
interrogation:
questions
За
что
сюда
попал?
— ответил,
Why
did
you
end
up
here?
- answered,
Листья
осени
сделают
умной
рожу,
Autumn
leaves
will
make
a
smart
face,
Тюкнут
молоточком
и
вот
They'll
tap
the
gavel
and
here
it
is
Перед
глазами
Российский
флаг
The
Russian
flag
before
your
eyes
Удар
ниже
пояса,
эпилог,
точка
A
blow
below
the
belt,
epilogue,
period
Моя
душа,
как
мягкий
кусок
гашиша
My
soul
is
like
a
soft
piece
of
hashish
Вы
ее
режете
лезвием,
а
я
его
так,
You
cut
it
with
a
blade,
and
I
cut
it
like
this,
Не
спеша,
дружбой,
семьёй,
свободой...
Slowly,
with
friendship,
family,
freedom...
Пуще,
чем
прежде,
дрожа,
в
ментовском
каталоге,
More
than
ever,
trembling,
in
the
police
catalogue,
Улыбалась
вам
моя
рожа...
My
face
smiled
at
you...
Но
в
лету
кануло
прошлое,
всё
равно,
But
the
past
has
sunk
into
oblivion,
anyway,
Как
и
мои
глубокие
вздохи
As
have
my
deep
sighs
Горькой
сучкой
Мерилин
Монро,
Like
the
bitter
bitch
Marilyn
Monroe,
Теперь
смотри,
мудак,
Now
look,
asshole,
Какое
сильное
единство
наше:
What
a
strong
unity
we
have:
Антон
и
Михаил
сильны
как
гидропон
и
гаш...
Anton
and
Mikhail
are
as
strong
as
hydroponics
and
hash...
— Как
гидропон
и
гаш...
— Like
hydroponics
and
hash...
— Как
что,
Мих?
— Like
what,
Mikh?
— Как
гидропон
и
гаш...
— Like
hydroponics
and
hash...
— А,
ну,
да,
конечно,
как
гидропон
и
гаш...
— Oh,
well,
yeah,
of
course,
like
hydroponics
and
hash...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikhail egorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.