Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without wings, like smoke
Ohne Flügel, wie Rauch
Sans
ailes
comme
une
fumée
Ohne
Flügel,
wie
Rauch
C°est
une
forme
faussée
de
sa
présence,
Au-déssus
de
tous
les
toits
et
les
maisons
Das
ist
eine
verzerrte
Form
ihrer
Anwesenheit,
über
allen
Dächern
und
Häusern
La
paranoia
vole
fliegt
die
Paranoia
Dans
la
vanité
des
jours
In
der
Eitelkeit
der
Tage
Personne
ne
pense
pas
que
pour
ellé
Niemand
denkt
daran,
dass
für
sie
Le
soleil
brille
en
vain
die
Sonne
vergeblich
scheint
Le
soleil
brûle
pour
rien
Die
Sonne
vergeblich
brennt
Et
dans
l'odeur
des
roses
Und
im
Duft
der
Rosen
Il
y
a
le
souffle
de
Don
Juan
ivre
aux
cheveux
gris
ist
der
Atem
des
betrunkenen,
grauhaarigen
Don
Juan,
Qui
en
dépit
de
tout
chante
les
lounges
pour
les
feuilles
mortes
der
trotz
allem
Loblieder
für
die
welken
Blätter
singt,
Pour
les
fleurs
fanées
für
die
verwelkten
Blumen,
Pour
lesquelles
déjà
für
die
schon
jetzt
Le
soleil
brille
en
vain
die
Sonne
vergeblich
scheint
Le
soleil
brûle
pour
rien
die
Sonne
vergeblich
brennt
Quand
l'été
passe
Wenn
der
Sommer
vergeht,
Ne
pleures,
pas
pour
elle,
ne
cours
pas
après
le
soleil
weine
nicht
um
ihn,
lauf
nicht
der
Sonne
nach,
N'embrasses
pas
sans
amour
küsse
nicht
ohne
Liebe,
Ne
cherches
pas
les
vifs
parmi
les
morts
suche
die
Lebenden
nicht
unter
den
Toten,
Ne
me
crois
pas
glaube
mir
nicht,
Quand
je
te
dis
wenn
ich
dir
sage,
Le
soleil
brille
en
vain
die
Sonne
scheint
vergeblich
Le
soleil
brûle
pour
rien
die
Sonne
brennt
vergeblich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: армен григорян
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.