Крематорий - Амстердам - перевод текста песни на английский

Амстердам - Крематорийперевод на английский




Амстердам
Amsterdam
А ну и что с того, что вчера я
So what if I flew in
Прилетел из Амстердама?
From Amsterdam yesterday?
Не курил отравы там я
I didn't smoke any poison there,
И грибов не ел ни грамма
Nor did I eat a gram of mushrooms.
Я бы выпил чашу с ядом
I would drink a cup of venom,
Я бы съел гиппопотама
I would eat a hippopotamus,
Лишь бы мне не видеть больше
Just so I wouldn't have to see anymore
Улиц красных Амстердама
The red streets of Amsterdam.
О этот город, как подорванный склад
Oh, this city, like a detonated warehouse,
Этот город настоящий ад
This city is a real hell.
Там не бывает никогда покоя и тишины
There's never any peace and quiet there,
Этот город с рождения встал на тропу войны
This city has been on the warpath since birth.
Там стреляют взрослые и дети
Adults and children shoot there,
Там стреляют фантомасы и йети
Phantoms and yetis shoot there,
Иногда это выглядит так смешно
Sometimes it looks so funny,
Но я всегда говорил: "Миру - мир
But I always said: "Peace to the world,
А войне - в кожаном пальто!"
And war - in a leather coat!"
И я не смог бы жить где-то ещё
And I couldn't live anywhere else
И любить кого-то так, как тебя
And love someone like I love you.
Я не смог бы жить где-то ещё
I couldn't live anywhere else,
И я не смог бы жить с кем-то ещё
And I couldn't live with anyone else
И любить кого-то так, как тебя
And love someone like I love you.
Я не смог бы любить кого-то ещё
I couldn't love anyone else
Так, как тебя
The way I love you.
А там, где ты упадешь
And where you fall,
Я постелю солому
I will lay down straw.
Все, кто желает тебе зла
All who wish you harm
Забудут дорогу к твоему дому
Will forget the way to your home.
И ты скажешь мне тогда:
And you will say to me then:
"Здравствуй, моя иллюзия
"Hello, my illusion,
Здравствуй, мой маленький Наполеон"
Hello, my little Napoleon."
Верь мне, Жозефина, и всё будет так
Believe me, Josephine, and it will be so,
Верь мне, Жозефина
Believe me, Josephine.
Да ну и что с того, что вчера я
So what if I flew in
Прилетел из Амстердама?
From Amsterdam yesterday?
Не курил отравы там я
I didn't smoke any poison there,
И грибов не ел ни грамма
Nor did I eat a gram of mushrooms.
Посмотри мне в глаза
Look into my eyes,
В этом городе нет
There are no eyes in this city
Глаз честнее, чем у меня
More honest than mine.
И я не смог бы жить где-то ещё
And I couldn't live anywhere else
И любить кого-то так, как тебя
And love someone like I love you.
Я не смог бы жить где-то ещё
I couldn't live anywhere else,
И я не смог бы жить с кем-то ещё
And I couldn't live with anyone else
И любить кого-то так, как тебя
And love someone like I love you.
Я не смог бы любить кого-то ещё
I couldn't love anyone else
Так, как тебя
The way I love you.





Авторы: K.G. NUEMANN, ERNEST BADER, GENE MARTYN, RALF ARNIE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.