Autsayder - 2019 Remaster
Außenseiter - 2019 Remaster
Ты
достойна
кисти
фламандца
Du
bist
eines
flämischen
Pinsels
würdig
Я
недостоин
мазни
маляра
Ich
bin
nicht
der
Schmiererei
eines
Anstreichers
wert
Ты
родилась
и
жила
под
счастливой
звездой
Du
wurdest
geboren
und
lebtest
unter
einem
glücklichen
Stern
Я
аутсайдер,
нищий
изгой
Ich
bin
ein
Außenseiter,
ein
armer
Ausgestoßener
Жил
всегда
за
чертой
Lebte
immer
am
Rande
В
луже
чистой
воды
In
einer
Pfütze
reinen
Wassers
Вдали
от
глобальных
идей,
врагов
и
друзей
Fern
von
globalen
Ideen,
Feinden
und
Freunden
И
ты
кричишь,
как
бездомная:
"Да
здравствует
дом!"
Und
du
schreist,
wie
eine
Obdachlose:
"Lang
lebe
das
Haus!"
Я
кричу,
как
безумный:
"Да
здравствует
лужа!"
Ich
schreie,
wie
ein
Wahnsinniger:
"Lang
lebe
die
Pfütze!"
Но
в
железной
двери
железный
замок
Aber
in
der
eisernen
Tür
ist
ein
eisernes
Schloss
И
запрещено
глядеть
в
потолок
Und
es
ist
verboten,
an
die
Decke
zu
schauen
И
слушать
хард-рок
Und
Hard
Rock
zu
hören
Из
двух
систем
бытия
Von
den
zwei
Welten
des
Seins
Пожалуй,
я
выберу
ту,
в
которой
нет
тебя
Wähle
ich
wohl
die,
in
der
du
nicht
bist
Ты
будешь
жить
там
Du
wirst
dort
leben
Я
буду
жить
здесь
Ich
werde
hier
leben
Ты
будешь
строить
семейный
храм
Du
wirst
dein
Familienheim
errichten
А
я
буду
пить
вино
Und
ich
werde
Wein
trinken
Я
умру
от
цирроза
Ich
werde
an
Zirrhose
sterben
Ты
откроешь
окно
Du
wirst
das
Fenster
öffnen
Но
едва
ли
ты
вспомнишь
меня
Aber
kaum
wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Когда
повалит
дым
из
трубы
Wenn
der
Rauch
aus
dem
Schornstein
steigt
И
мне
наплевать
жив
я,
иль
мертв
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
lebe
oder
tot
bin
Куда-то
иду
или
пьян
с
утра
Ob
ich
irgendwohin
gehe
oder
von
morgens
an
betrunken
bin
Твой
папа
сказал,
что
я
порнократ
Dein
Papa
sagte,
ich
sei
ein
Pornokrat
А
я
видел
в
жизни
так
много
дерьма
Und
ich
habe
so
viel
Scheiße
im
Leben
gesehen
И
я
сказал
ему:
"Да!"
Und
ich
sagte
ihm:
"Ja!"
Но
боже,
как
ты
глупа
Aber
Gott,
wie
dumm
du
bist
Ведь
это
была
игра,
и
я
сыграл
эту
роль
Denn
das
war
ein
Spiel,
und
ich
spielte
diese
Rolle
Ты
будешь
жить
там
Du
wirst
dort
leben
Я
буду
жить
здесь
Ich
werde
hier
leben
Ты
будешь
строить
семейный
храм
Du
wirst
dein
Familienheim
errichten
А
я
буду
пить
вино
Und
ich
werde
Wein
trinken
Я
умру
от
цирроза
Ich
werde
an
Zirrhose
sterben
Ты
откроешь
окно
Du
wirst
das
Fenster
öffnen
Но
едва
ли
ты
вспомнишь
меня
Aber
kaum
wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Когда
повалит
дым
из
трубы
Wenn
der
Rauch
aus
dem
Schornstein
steigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. S. Grigoryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.