В
отличие
от
всех,
кто
на
каждом
аккорде
Unlike
all
those
who
experimented
with
each
chord,
Ставил
эксперемент
Putting
it
to
the
test,
В
отличие
от
тех,
кто
упорно
пытался
Unlike
those
who
stubbornly
tried
Петь
о
том
чего
нет
To
sing
of
what
isn't
there,
Я
никогда
не
пел
о
глобальном
I
never
sang
about
the
global,
Я
считал
всегда
что
лучше
иметь
живую
собаку
I
always
thought
it's
better
to
have
a
living
dog
Чем
дохлого
льва
и
Than
a
dead
lion,
and
Под
вой
умирающих
львов
я
спел
свой
вальс,
To
the
howl
of
dying
lions,
I
sang
my
waltz,
Под
вой
умирающих
львов
я
спел
свой
вальс,
To
the
howl
of
dying
lions,
I
sang
my
waltz,
О
слава
вам
и
хвала
мертвые
львы,
Oh,
glory
to
you
and
praise,
dead
lions,
Слава
вам
и
хвала
мертвые
львы
Glory
to
you
and
praise,
dead
lions
Я
раньше
носил
длинные
волосы
I
used
to
wear
long
hair,
Шляпу
и
черный
мундир
A
hat
and
a
black
uniform,
И
люди
на
улицах
были
увененны
в
том
что
я
дезертир
And
people
on
the
streets
were
convinced
I
was
a
deserter
Но
когда
я
взорвал
шестой
океан
But
when
I
blew
up
the
sixth
ocean
Осколком
китайской
стены
With
a
fragment
of
the
Chinese
wall
В
кинийских
лесах
засмеялись
собаки
Dogs
laughed
in
the
Chinese
forests
И
заплакали
львы
и
And
the
lions
cried,
and
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.