За
бешеный
нрав
и
дурные
манеры
For
your
wild
temper
and
bad
manners
Ее
называли
Кровавая
Мэри
They
called
her
Bloody
Mary
Я
говорил
ей
неоднократно:
I
told
her
repeatedly:
Вместо
МК
читай
лучше
Канта
Instead
of
MK
better
read
Kant
Не
отвечай
на
глупый
вопрос
Don't
answer
a
stupid
question
Не
вдыхай
дым
чужих
папирос
Don't
inhale
smoke
from
other
people's
cigarettes
Не
выходи
без
одежды
из
дома
Don't
leave
the
house
without
clothes
И
не
спи
с
кем
попало
без
кондома
And
don't
sleep
with
anyone
without
a
condom
И
никогда
не
виси
с
той
стороны
балкона
And
never
hang
on
the
other
side
of
the
balcony
А
не
то
отправишься
совсем
молодой
Or
else
you'll
go
very
young
В
убежище
заблудших
девочек
To
the
asylum
for
lost
girls
В
убежище
глупых
девочек
To
the
asylum
for
foolish
girls
В
котором
хор
нетрезвых
мальчиков
In
which
a
choir
of
drunken
boys
Поет
под
мою
дудочку
Sings
to
my
pipe
Быстрым
ручьем
вытекло
время
Time
flowed
by
as
a
swift
stream
Стало
ненужным
бренное
тело
The
mortal
body
became
unnecessary
Она
оглянулась
и
сказала
однажды:
She
looked
back
and
said
one
day:
Кто
хотел
пить
- умер
от
жажды
He
who
wanted
to
drink
- died
of
thirst
У
парадного
входа
в
последний
отель
At
the
front
entrance
to
the
last
hotel
Некто,
одетый
как
метрдотель
Someone,
dressed
as
a
maître
d'
Готовит
для
умного
и
дурака
Prepares
a
mixture
of
poetry
and
cognac
Смесь
поэзии
и
коньяка
For
the
smart
and
the
fool
Но
ты
никогда
не
пей
этот
коктейль
до
дна
But
never
drink
this
cocktail
to
the
bottom
А
не
то
отправишься
совсем
молодой
Or
else
you'll
go
very
young
В
убежище
заблудших
девочек
To
the
asylum
for
lost
girls
В
убежище
глупых
девочек
To
the
asylum
for
foolish
girls
В
котором
хор
нетрезвых
мальчиков
In
which
a
choir
of
drunken
boys
Поет
под
мою
дудочку
Sings
to
my
pipe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: григорян а.с.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.