Крик цикад - Холод (Prod. by ACODEX) - перевод текста песни на немецкий

Холод (Prod. by ACODEX) - Крик цикадперевод на немецкий




Холод (Prod. by ACODEX)
Kälte (Prod. by ACODEX)
Снова не там где хотел бы
Wieder nicht da, wo ich sein wollte
Чувства подделка поделки
Gefühle sind Fälschungen, Basteleien
Толстые стенки стекла этой ебанной клетки
Dicke Glaswände dieses verdammten Käfigs
Не пустят свет в комнату
Lassen kein Licht in den Raum
Лезу сквозь мрак, через дебри и в дерби
Ich klettere durch die Dunkelheit, durchs Dickicht und ins Derby
Сука на мне, но я сука на нервах
Schlampe auf mir, aber ich, Schlampe, bin nervös
Я затянусь, будто бендер
Ich ziehe durch, wie Bender
Вчера я был с ней, проебав пояс быстро, как бейдер
Gestern war ich mit ihr, verlor den Gürtel schnell, wie ein Beyblade
Мы на обочине - пилигрим, в зип двести десять, как беверли
Wir sind am Straßenrand - Pilger, im Zip-Beutel zweihundertzehn, wie Beverly
Сука со мной, кайф, как героин, вырежет сердце мне - керамбит
Schlampe bei mir, geil wie Heroin, schneidet mir das Herz raus - Kerambit
Пас через поляну - дейли блинд
Pass über das Feld - Daley Blind
Я улетаю вверх - javelin, да я immortal, как эми ли
Ich fliege hoch - Javelin, ja, ich bin unsterblich, wie Emily
Вокруг лишь демоны, тебя не жду, ведь я жду только гибели
Um mich herum nur Dämonen, ich warte nicht auf dich, denn ich warte nur auf den Tod
Сдул все, как ниппели, слышишь, давай только не пили
Alles weggeblasen, wie Nippel, hörst du, hör auf zu stressen
Со мной ма и угли - киплинг, я жёсткий как джим керри с kidding
Bei mir sind Mowgli und Kohlen - Kipling, ich bin hart wie Jim Carrey mit Kidding
Мы с ней в квартире, накурены - клиника
Wir sind mit ihr in der Wohnung, bekifft - Klinik
Её низ - тонкая красная линия, пахнет как лилия
Ihr Unterleib - dünne rote Linie, riecht wie Lilie
Шепчет - войди меня, это идиллия, детка хищна как актиния
Sie flüstert - komm in mich, es ist Idylle, Baby ist räuberisch wie eine Aktinie
Но утром все накрыл иней я выкурю длинный
Aber am Morgen bedeckte alles Reif, ich rauche einen langen
И сброшу шкуру с себя, как рептилия
Und streife meine Haut ab, wie ein Reptil
Холод
Kälte
Холод
Kälte
Холод
Kälte
Я, я, я, я
Ich, ich, ich, ich
Холод
Kälte
Холод
Kälte
Холод
Kälte
Я, я, я, я
Ich, ich, ich, ich
Суки на проводе - сбрею, как тримером
Schlampen am Telefon - rasiere sie ab, wie mit einem Trimmer
Вряд ли я стал для таких, как ты, примером
Ich bin wohl kaum ein Vorbild für solche wie dich geworden
Газ такой едкий, как облака венеры
Gas so ätzend, wie die Wolken der Venus
Да я из мяса, но будто полимеры
Ja, ich bin aus Fleisch, aber wie aus Polymeren
Слышу вокруг лишь ахинею
Ich höre um mich herum nur Unsinn
Химеры учат как жить, но мне явно тут виднее
Chimären lehren, wie man lebt, aber ich sehe hier klarer
Она пытается, но меня не греет
Sie versucht es, aber sie wärmt mich nicht
Я уйду завтра не жалко, как ikea
Ich gehe morgen, ohne Bedauern, wie Ikea
Просто скажи зачем я тебе
Sag mir einfach, warum du mich brauchst
В сердце оставлю лишь шрамы, да вмятины
In deinem Herzen hinterlasse ich nur Narben und Dellen
Мой edc - это trap и приятели
Mein EDC - das sind Trap und Kumpel
Мой блок район девять, будь повнимательней
Mein Block, Bezirk Neun, sei aufmerksamer
Шутера палят, мэн
Shooter schießen, Mann
Она сидит, ждёт на статике, манекен
Sie sitzt da und wartet statisch, Schaufensterpuppe
Кладу на money хер, делаю, что хотел
Ich scheiße auf Geld, mache, was ich wollte
Где-то там в голове спрятана пара лет,
Irgendwo in meinem Kopf sind ein paar Jahre versteckt,
что кинет в body bag весь этот hall of fame, spot в огне
die diese ganze Hall of Fame in einen Leichensack werfen, Spot im Feuer
Мой stack - лишь завтрашний день прожить
Mein Stack - nur den morgigen Tag überleben
Нахуй быт
Scheiß auf den Alltag
Малая говорит всё время - стань другим
Die Kleine sagt die ganze Zeit - werde anders
Я становлюсь, когда ебу сук, вижу дым
Ich werde anders, wenn ich Schlampen ficke, Rauch sehe
Со мной так холодно не спасёт пуховик
Bei mir ist es so kalt, da hilft keine Daunenjacke
Но ты побудь ещё, не время уходить
Aber bleib noch, es ist nicht Zeit zu gehen
Мой путь извилист - туманы, да сайлент хиллл
Mein Weg ist verschlungen - Nebel und Silent Hill
Никто не вывезет, я остаюсь один
Niemand hält das aus, ich bleibe allein





Авторы: соболь яков андреевич, матвеев никита константинович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.