Криминальный бит - Испания - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Криминальный бит - Испания




Испания
Spain
Давай-ка ещё разок, е, е (Криминальный бит)
Let's go one more time, yeah, yeah (Criminal Beat)
Очевидно, что мне было похуй на деньги
Obviously, I didn't give a damn about the money
Дым растворялся под модные треки
Smoke dissolved to trendy tracks
Тяги от пола и тяги от снега
Cravings from the floor and cravings from the snow
Всё равно что-то типа успеха
Still, something like success
Влияние, палево, деньги, ебалово
Influence, exposure, money, fucking around
Всё начинается с малого
Everything starts small
Роняя на спальном, слетали ебальники (воу)
Falling on the mattress, jaws were dropping (whoa)
Хотя снилась Испания
Although I was dreaming of Spain
Пацаны верили в это, фасуя в пакеты
The boys believed in it, packing into bags
Если и сдохнуть, то только легендой
If I die, then only as a legend
Родители брали кредиты
Parents took out loans
Пока тот еблан покупал себе бренды
While that idiot bought himself brands
Я не менял себе амплуа (о)
I haven't changed my role (oh)
Тут жизни лишала лишь ампула (ага)
Only an ampoule took lives here (aha)
И сколько видал этот тротуар
And how much this sidewalk has seen
И сколько тут было, блядь, траура (пау-пау)
And how much fucking mourning there was here (pow-pow)
Давай-ка наглядно, не светимся лицами
Let's be clear, we don't show our faces
Похуй, есть варики, похуй, есть принципы
Whatever, there are options, whatever, there are principles
Братья исписаны жизнью эскизами
Brothers are covered in life's sketches
Закрыты для мира, всё равно с визами
Closed off to the world, still with visas
Это музыка жизни, музыка в жиги
This is the music of life, music in the Lada
Музыка в джипы мы так решили
Music in the Jeeps - we decided so
Мы остаёмся людьми
We remain human
Сколько б хуйни нам тупо не шили (е)
No matter how much bullshit they try to stitch us up with (yeah)
Газ в пол (газ в пол)
Gas to the floor (gas to the floor)
Каждый день в ноль или назло? (Назло)
Every day to zero or out of spite? (Out of spite)
Убиваем жизнь или вразнос? (Вразнос)
Killing life or going all out? (All out)
Не хватает кайфа или мозгов? (Мозгов)
Not enough high or brains? (Brains)
Родной (родной)
Homie (homie)
Газ в пол (газ в пол)
Gas to the floor (gas to the floor)
Каждый день в ноль или назло? (Назло)
Every day to zero or out of spite? (Out of spite)
Убиваем жизнь или вразнос? (Вразнос)
Killing life or going all out? (All out)
Не хватает кайфа или мозгов? (Мозгов)
Not enough high or brains? (Brains)
Родной (родной)
Homie (homie)
Очевидно, что мне было похуй на деньги
Obviously, I didn't give a damn about the money
Дым растворялся под модные треки
Smoke dissolved to trendy tracks
Тяги от пола и тяги от снега
Cravings from the floor and cravings from the snow
Всё равно что-то типа успеха
Still, something like success
Влияние, палево, деньги, ебалово
Influence, exposure, money, fucking around
Всё начинается с малого
Everything starts small
Роняя на спальном, слетали ебальники (воу)
Falling on the mattress, jaws were dropping (whoa)
Хотя снилась Испания
Although I was dreaming of Spain
Козырями залетаю с бедности
Coming in with trumps from poverty
Куплет готов я теряюсь без вести
Verse is ready - I disappear without a trace
Чеки злые, я на местности
Checks are evil, I'm on the ground
Каждый квадрат как припeв, прикинь
Every square like a chorus, imagine
Жир на биты полыхнёт, цени
Fat on the beats will flare up, appreciate it
Тачки пиздец, маффины
Cars - fucking awesome, muffins
Твоя сука хочет на Бали
Your bitch wants to go to Bali
Мои братья хотят пожирнее сплиф
My brothers want a fatter spliff
Где ваши сплетни там наши деньги
Where your gossip is - there's our money
А мы не в темпе, а мы на месте
And we're not in tempo, we're in place
А мы не, а мы не в телике, но везде
And we're not, we're not on TV, but everywhere
Крейсер тестим, трасса 200
Testing the cruiser, highway 200
Паника (давай) от пола на костях (ага)
Panic (come on) from the floor on the bones (aha)
падика?" "Нет, бро, на прадиках" (ага)
"From the block?" - "No, bro, on Prados" (aha)
"Картами?" "Нет, бро, нам наликом" (ага)
"With cards?" - "No, bro, we take cash" (aha)
А мы где там, где нет палева
And where we are - there's no exposure
Делать, тратить, время гасить
Do, spend, kill time
Правда тащит, мысли, кашель
Truth pulls, thoughts, cough
Плотный график, думать хватит
Tight schedule, enough thinking
При параде, но не на радио
Dressed up, but not on the radio
Дежавю было наяву
Deja vu was real
Через границы попуткой, друг
Across borders by hitchhiking, friend
Это лютый стиль, ты не путай тут
This is a fierce style, don't confuse it here
Сечки, истерика, траблы, лютый шум (е)
Choppings, hysteria, troubles, fierce noise (yeah)
Газ в пол (газ в пол)
Gas to the floor (gas to the floor)
Каждый день в ноль или назло? (Назло)
Every day to zero or out of spite? (Out of spite)
Убиваем жизнь или вразнос? (Вразнос)
Killing life or going all out? (All out)
Не хватает кайфа или мозгов? (Мозгов)
Not enough high or brains? (Brains)
Родной (родной)
Homie (homie)
Газ в пол (газ в пол)
Gas to the floor (gas to the floor)
Каждый день в ноль или назло? (Назло)
Every day to zero or out of spite? (Out of spite)
Убиваем жизнь или вразнос? (Вразнос)
Killing life or going all out? (All out)
Не хватает кайфа или мозгов? (Мозгов)
Not enough high or brains? (Brains)
Родной (родной)
Homie (homie)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.