Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Момичето, което...
Das Mädchen, das...
Тя
всеки
ден
минава,
стройна,
нахална,
млада
Sie
geht
jeden
Tag
vorbei,
schlank,
frech
und
jung
Като
танц
в
карибска
нощ
Wie
ein
Tanz
in
karibischer
Nacht
Със
загар
на
пясък
златен,
като
сън
за
синьо
лято
Mit
Sonnenbrand
vom
goldenen
Sand
wie
ein
Traum
vom
blauen
Sommer
Лунен
спомен
в
полунощ
Mond-Erinnerung
um
Mitternacht
Нито
вляво,
нито
вдясно
Weder
links
noch
rechts
Не
поглежда
Sie
sieht
nicht
hin
Леко
дразни
Reizt
ein
wenig
Появява
се,
изчезва
Taucht
auf,
verschwindet
После
пак
върви
насреща
Dann
geht
sie
wieder
entgegen
Не
подглежда
всички
дразни
и
вляво,
и
вдясно
Späht
nicht
heimlich,
reizt
alle
rechts
und
links
Своят
танцореш
в
танца
двама
Ihr
eigener
Tanzpartner,
zu
zweit
im
Tanz
Тя
всеки
ден
минава
и
със
усмивка
отминава
Sie
kommt
vorbei
jeden
Tag,
und
lächelnd
zieht
sie
vorüber
Своят
път
винаги
сама
Ihren
Weg
geht
stets
allein
sie
Идва
тя
и
си
отива
Kommt
sie
und
geht
auch
fort
Следи
огън
подводява
със
със
име
на
жена
Lässt
Feuerspuren,
trägt
den
Namen
Frau
Нито
вляво,
нито
вдясно
Weder
links
noch
rechts
Не
поглежда
Sie
sieht
nicht
hin
Леко
дразни
Reizt
ein
wenig
Появява
се,
изчезва
Taucht
auf,
verschwindet
После
пак
върви
насреща
Dann
geht
sie
wieder
entgegen
Не
подглежда
всички
дразни
и
вляво,
и
вдясно
Späht
nicht
heimlich,
reizt
alle
rechts
und
links
Своят
танцореш
в
танца
двама
Ihr
eigener
Tanzpartner,
zu
zweit
im
Tanz
Нито
вляво,
нито
вдясно
Weder
links
noch
rechts
Не
поглежда
Sie
sieht
nicht
hin
Леко
дразни
Reizt
ein
wenig
Появява
се,
изчезва
Taucht
auf,
verschwindet
После
пак
върви
насреща
Dann
geht
sie
wieder
entgegen
Не
подглежда
всички
дразни
и
вляво,
и
вдясно
Späht
nicht
heimlich,
reizt
alle
rechts
und
links
Своят
танцореш
в
танца
двама
Ihr
eigener
Tanzpartner,
zu
zweit
im
Tanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Nadosyan, Ivan Tenev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.