Тише,
тише.
Leiser,
leiser.
Нам
пора
бежать.
Wir
müssen
weg.
Тише,
тише.
Leiser,
leiser.
Нам
нужно
дышать.
Wir
müssen
atmen.
Тише,
тише.
Leiser,
leiser.
Мы
на
мостовой.
Wir
sind
auf
dem
Pflaster.
Ближе,
ближе.
Näher,
näher.
Это
постовой.
Da
ist
ein
Wachposten.
Силы
больше,
чем
в
руке
кулак.
Mehr
Kraft
als
in
einer
Faust.
Злее,
чем
дальнобойщик-маньяк.
Böser
als
ein
wahnsinniger
Fernfahrer.
Не
нужны
причины.
Keine
Gründe
nötig.
Просто
так
нам
нужно
тише
быть
здесь.
Einfach
so
müssen
wir
hier
leiser
sein.
Если
хочешь
услышать,
Wenn
du
hören
willst,
Почему
твоя
крыша
по-вечерам
съежает.
Warum
du
abends
durchdrehst.
Нам
ещё
нужно
услышать
Wir
müssen
noch
hören
Последние
стоны
и
крики.
Die
letzten
Stöhner
und
Schreie.
Той
звезды,
что
повыше
Von
jenem
Stern
dort
oben
Нужно
тише
быть
здесь.
Müssen
wir
hier
leiser
sein.
Ты
же
знаешь
нам
не
убежать.
Du
weißt
doch,
wir
können
nicht
entkommen.
Ты
же
знаешь
нам
нужно
молчать.
Du
weißt
doch,
wir
müssen
schweigen.
Выше,
выше.
Höher,
höher.
Мы
пришли
домой.
Wir
sind
daheim.
Тише,
тише.
Leiser,
leiser.
Я
не
твой
герой.
Ich
bin
nicht
dein
Held.
Время
меньше,
чем
открыть
глаза.
Weniger
Zeit,
als
die
Augen
zu
öffnen.
Зеленее,
чем
дома
трава.
Grüner
als
das
Gras
zu
Hause.
И
свободные,
как
облака.
Und
frei
wie
die
Wolken.
Нам
нужно
тише
быть
здесь.
Müssen
wir
hier
leiser
sein.
Тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
Leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
Тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише,
тише.
Leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser,
leiser.
Если
хочешь
услышать,
Wenn
du
hören
willst,
Почему
твоя
крыша
по-вечерам
съежает.
Warum
du
abends
durchdrehst.
Нам
ещё
нужно
услышать
Wir
müssen
noch
hören
Последние
стоны
и
крики.
Die
letzten
Stöhner
und
Schreie.
Той
звезды,
что
повыше
Von
jenem
Stern
dort
oben
Нужно
тише
быть
здесь.
Müssen
wir
hier
leiser
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анисимов м.д.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.