Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як
добре,
що
найкраще
трапилось
вже
Wie
gut,
dass
das
Beste
schon
geschehen
ist
Запясток
коле
північ
Das
Handgelenk
sticht
die
Mitternacht
Додому
зарано
Nach
Hause
ist
es
zu
früh
Щоранку
я
в
любові
стажер
Jeden
Morgen
bin
ich
in
der
Liebe
eine
Praktikantin
До
вечора
стаю
ветераном
Bis
zum
Abend
werde
ich
zur
Veteranin
Знов
хочу
загубитись
у
кварталах
терцій
Wieder
will
ich
mich
in
den
Vierteln
der
Terzen
verlieren
Куди
поділось
все,
шо
ти
обіцяв
Wohin
ist
alles
verschwunden,
was
du
versprochen
hast
У
місті
тмхо,
мов
у
моєму
серці
In
der
Stadt
ist
es
still,
wie
in
meinem
Herzen
Іти
додому
чи
іти
до
кінця
Nach
Hause
gehen
oder
bis
zum
Ende
gehen
Шкода,
що
не
розкажеш
нікому
Schade,
dass
du
es
niemandem
erzählen
wirst
Що
нас
у
нас
забрала
пітьма
Dass
die
Dunkelheit
uns
uns
weggenommen
hat
Навіщо
поспішати
додому
Warum
sich
nach
Hause
beeilen
Якщо
тепер
там
дому
нема
Wenn
es
dort
jetzt
kein
Zuhause
mehr
gibt
Як
стишити
вогонь,
що
уже
палає
Wie
das
Feuer
löschen,
das
schon
brennt
Де
взяти
стільки
сили,
о
мій
бог
Woher
so
viel
Kraft
nehmen,
o
mein
Gott
Навіщо
берегти
те,
чого
немає
Warum
das
bewahren,
was
nicht
existiert
Цей
вересень
лютий
до
нас
обох
Dieser
September
ist
grausam
zu
uns
beiden
Любов
приходить
тихо
й
зникає
Die
Liebe
kommt
leise
und
verschwindet
Калічить
і
нічому
не
вчить
Sie
verstümmelt
und
lehrt
nichts
І
важчого
у
світі
немає
Und
es
gibt
nichts
Schwereres
auf
der
Welt
За
металеву
зв'язку
ключів
Als
einen
metallenen
Schlüsselbund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleksandra Koltsova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.