Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Відповідь
— так,
справа
завжди
в
тобі
Die
Antwort
ist
ja,
es
liegt
immer
an
dir.
Переходити
на
світлий
бік
в
темряві
боязко
Auf
die
helle
Seite
zu
wechseln,
in
der
Dunkelheit,
ist
beängstigend.
Ким
ти
не
став
— байдуже,
далебі
Wer
du
auch
geworden
bist
– es
ist
mir
egal,
ehrlich.
Все,
про
що
ми
мріяли,
виявилось
дріб'язком
Alles,
wovon
wir
träumten,
erwies
sich
als
Kleinigkeit.
Маєш
знати
дещо
Du
solltest
eines
wissen.
Надто
мало
годин
у
сонячних
днях
Es
sind
zu
wenig
Stunden
in
sonnigen
Tagen,
Позабути,
як
це
скучати
за
тобою
довго
Zu
vergessen,
wie
es
ist,
dich
so
lange
zu
vermissen.
Позабути,
як
це
скучати
за
тобою
довго
Zu
vergessen,
wie
es
ist,
dich
so
lange
zu
vermissen.
Позабути,
як
це
скучати
за
тобою
довго
Zu
vergessen,
wie
es
ist,
dich
so
lange
zu
vermissen.
Відповідь
— ні,
справа
завжди
в
мені
Die
Antwort
ist
nein,
es
liegt
immer
an
mir.
Всі
шторми
й
урагани
я
знаю
по
імені
Ich
kenne
alle
Stürme
und
Orkane
beim
Namen.
Дай
мені
ніч.
Бачиш,
ми
перевертні?
Gib
mir
die
Nacht.
Siehst
du,
wir
sind
Gestaltenwandler?
Всі
всередині
червоні
— означає
рівні
Alle
innen
sind
rot
– das
bedeutet,
wir
sind
gleich.
Маєш
знати
дещо
Du
solltest
eines
wissen.
Надто
мало
годин
у
сонячних
днях
Es
sind
zu
wenig
Stunden
in
sonnigen
Tagen,
Позабути,
як
це
скучати
за
тобою
довго
Zu
vergessen,
wie
es
ist,
dich
so
lange
zu
vermissen.
Позабути,
як
це
скучати
за
тобою
довго
Zu
vergessen,
wie
es
ist,
dich
so
lange
zu
vermissen.
Позабути,
як
це
скучати
за
тобою
довго
Zu
vergessen,
wie
es
ist,
dich
so
lange
zu
vermissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олександра кольцова, станіслав галан, артур михайленко, олексій юр'єв
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.