Крихітка feat. хейтспіч - Під весняним дощем - перевод текста песни на немецкий

Під весняним дощем - Крихітка , хейтспіч перевод на немецкий




Під весняним дощем
Unter Frühlingsregen
Я не хочу нічого відчувати
Ich will nichts mehr fühlen
Кожен день втрати
Jeden Tag Verlust
Я не хочу нікого більше знати
Ich will niemanden mehr kennen
Кожен день втрати
Jeden Tag Verlust
Я не хочу дружити чи кохати
Ich will weder Freund sein noch lieben
Кожен день втрати
Jeden Tag Verlust
Залишатись на місці чи тікати
Hierbleiben oder wegrennen
Кожен день втрати
Jeden Tag Verlust
Засвіти мені сонцем жовтим
Scheine auf mich mit gelber Sonne
Нашу пам'ять не знищить жоден
Keiner zerstört unsere Erinnerung
Я ловлю останній промінь
Ich fange den letzten Strahl ein
Я ловлю останній твій промінь
Ich fange deinen letzten Strahl ein
Як постріл у серце
Wie ein Schuss ins Herz
Не тепло, але тільки спогад
Keine Wärme, nur Erinnerung
Відчуваю тебе десь поряд
Spüre dich irgendwie in meiner Nähe
В блискавці і серед грому
Im Blitz und im Donnergetöse
І під весняним дощем
Und unter Frühlingsregen
Не тепло, але тільки спогад
Keine Wärme, nur Erinnerung
Відчуваю тебе десь поряд
Spüre dich irgendwie in meiner Nähe
В блискавці і серед грому
Im Blitz und im Donnergetöse
І під весняним дощем
Und unter Frühlingsregen
Не злічити, не порахувати
Unzählbar, nicht zu erfassen
Кожен день втрати
Jeden Tag Verlust
Не пробачити, не подарувати
Unverzeihlich, nicht schenkbar
Кожен день втрати
Jeden Tag Verlust
Не забути, не осягнути
Nicht vergessen, nicht begreifen
Хто із нас наступний
Wer von uns ist der Nächste
Не повірити і не прийняти
Nicht glauben und nicht akzeptieren
Кожен день втрати
Jeden Tag Verlust
Відчуваю: пуста планета
Ich spüre: der Planet ist leer
Та шукатиму, де ж ти, де ти
Doch ich suche, wo bist du, wo
Проявись мені у нетрях
Zeig dich mir im Dickicht
Проявись мені у нетрях
Zeig dich mir im Dickicht
Чи серед чужих облич
Oder unter fremden Gesichtern
Бо твій спогад це теплий промінь
Denn deine Erinnerung ist ein warmer Strahl
Твоє серце любові повне
Dein Herz ist voller Liebe
Хай почнеться весняна повінь
Möge die Frühlingsflut beginnen
Змиє з нас цей біль
Und spüle diesen Schmerz von uns
Бо твій спогад це теплий промінь
Denn deine Erinnerung ist ein warmer Strahl
Твоє серце любові повне
Dein Herz ist voller Liebe
Хай почнеться весняна повінь
Möge die Frühlingsflut beginnen
Змиє з нас цей біль
Und spüle diesen Schmerz von uns
Я не хочу нічого відчувати
Ich will nichts mehr fühlen
Кожен день втрати
Jeden Tag Verlust
Я не хочу вірити, чекати
Ich will nicht glauben, nicht hoffen
Кожен день втрати (кожен день втрати)
Jeden Tag Verlust (jeden Tag Verlust)
Я не хочу мріяти, плекати
Ich will nicht träumen, nicht hegen
Кожен день втрати
Jeden Tag Verlust
Я не хочу впасти і лежати
Ich will nicht fallen und liegen
Кожен день втрати (кожен день втрати)
Jeden Tag Verlust (jeden Tag Verlust)
Робить оберт планета в тиші
Leise dreht sich der Planet weiter
Наші долі це просто вірші
Unsere Schicksale sind nur Verse
Завтра тут любитимуть інші
Morgen werden andere hier lieben
Завтра тут любитимуть інші
Morgen werden andere hier lieben
Зовсім не ми (не ми)
Ganz und gar nicht wir (nicht wir)
Лиш самотність єдина прийме
Nur die Einsamkeit nimmt uns auf
Нам відкриє свої обійми
Öffnet uns ihre Arme
Гостре лезо із серця вийме
Zieht das scharfe Messer aus dem Herzen
Падає білий сніг
Weißer Schnee fällt
Лиш самотність єдина прийме
Nur die Einsamkeit nimmt uns auf
Нам відкриє свої обійми
Öffnet uns ihre Arme
Гостре лезо із серця вийме
Zieht das scharfe Messer aus dem Herzen
Падає білий сніг
Weißer Schnee fällt





Авторы: олександра кольцова, станіслав галан, артур михайленко, олексій юр'єв, олена герасим'юк


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.