Ну
ты
чё,
бля,
мудак
что-ли?
Was
soll
das,
verdammt,
bist
du
eine
Idiotin
oder
was?
Ну
нахуя
ты
это
сделал?
Warum
zum
Teufel
hast
du
das
getan?
Ну
зачем
чуваков
раскромсал,
бля?
Warum
hast
du
die
Jungs
zerfetzt,
verdammt?
На
Лёху
посмотри,
бля!
Schau
dir
Ljoha
an,
verdammt!
На
Данилку
посмотри,
ты
чё
мудак
что-ли,
блять?
Schau
dir
Danilka
an,
bist
du
bescheuert,
verdammt?
Они
же,
блять,
полчаса
назад
живые
здесь
все
были,
блять!
Die
waren
doch,
verdammt,
vor
'ner
halben
Stunde
noch
alle
hier
am
Leben,
verdammt!
Ты
чё,
совсем
ебанулся,
блять?
Bist
du
total
verrückt
geworden,
verdammt?
Ты
на
Лёху
посмотри,
блять,
на
Лёху
ещё
раз
посмотри
Schau
dir
Ljoha
an,
verdammt,
schau
dir
Ljoha
nochmal
an!
Что
от
него
осталось,
мудила,
блять?
Was
von
ihm
übrig
ist,
du
Drecksstück,
verdammt?
Нахуя
ж
ты
это
сделал-то,
мудак,
блять?
Wozu
zur
Hölle
hast
du
das
getan,
du
Idiotin,
verdammt?
Бля-я-ять,
вот
ты
мудила
всё-таки!
Schei-i-iße,
was
bist
du
nur
für
ein
Drecksstück!
Просто
гандон,
блять
Einfach
ein
Drecksstück,
verdammt.
Э-э-э,
оставь
гантелю!
He-e-ey,
lass
die
Hantel
liegen!
Положи,
положи,
э,
харэ,
ты
чё,
ты
чё,
харэ,
аккуратнее,
харэ
Leg
sie
hin,
leg
sie
hin,
hey,
hör
auf,
was
machst
du,
was
machst
du,
hör
auf,
vorsichtiger,
hör
auf!
Ты
чё
делаешь?
Стоп,
ты
чё,
мудак?
Was
machst
du
da?
Stopp,
bist
du
verrückt?
Какой-же
ты
всё-таки
мудак
Was
für
ein
Drecksstück
du
doch
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: константин рудчик
Альбом
Гантеля
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.