Кровосток - Голова - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Кровосток - Голова




Голова
Head
Передо мной в пакете "Дикси" лежит отрезанная голова
There's a severed head in a "Dixie" bag in front of me
Проснулся, проссался, вышел на кухню, а на столе вот она
Woke up, pissed myself, went into the kitchen, and there it was on the table
Время девять, день четверг
It's nine o'clock, Thursday
Я хотел свой завтракать завтрак
I wanted to have my breakfast breakfast
Но голова, бля, отбила мой аппетит
But the head, fuck, killed my appetite
И голова, бля, мне спутала карты
And the head, fuck, messed up my plans
Осмотрел жилище: тела нет, крови нет
Checked the house: no body, no blood
Всё заебончиком, чисто
Everything's cool, clean
Это первая хорошая новость этого дня
That's the first good news of the day
И я пригубил водки триста
And I took a sip of three hundred vodkas
Приступил к осмотру головы и среза
Started to examine the head and the cut
Сигареткой пугая рвоту
Scaring off the vomit with a cigarette
Срез очень ровный, голова мужская
The cut is very even, the head is male
"Эй, чувачелло, а кто ты?"
"Hey, buddy, who are you?"
Я этого витязя в первый раз вижу
I'm seeing this knight for the first time
Он мне совсем не знаком
I don't know him at all
Ссал я в глаза таким наваждениям
I piss in the eyes of such hauntings
Не утро, а блядский загон
Not morning, but a fucking corral
Вид лица головы умиротворенный
The head's face looks peaceful
Веки закрыты по типу он спит
His eyelids are closed as if he's sleeping
Но сложно выспаться, да и проснуться
But it's hard to sleep, or to wake up
Когда голова в пакете "Дикси" лежит
When the head is in a "Dixie" bag
А ситуация эта нештатная совсем
And this situation is not standard at all
Разрази меня гром в пизду
May thunder strike me to hell
Я не просил вот такого вот ада
I didn't ask for this kind of hell
Я просил светлую в небе звезду
I asked for a bright star in the sky
А имею то, что имею
But I have what I have
Чью-то прохладную секир-башку в доме
Someone else's cold head in the house
Голова незнакомца лет тридцати
Head of a stranger in his thirties
И нихуя неизвестно кроме
And nothing is known except
Есть вопросы, на которые ответов нету
There are questions that have no answers
И это стоит принять
And it's worth accepting
Есть расклады, при которых стоит обильно и густо на всё насрать
There are situations when it's worth to give up on everything
Голову нахуй, замки поменяю, устрою себе я пир тела и духа
Fuck the head, change the locks, I'll have a feast of body and soul
Я хз, кто со мной так шутит, но я найду тебя и ушатаю, братуха
I don't know who's playing this joke on me, but I'll find you and beat you up, my friend
А может никто и не шутит
Or maybe no one's joking
Может это русская мистика шлёт привет
Maybe this is a Russian mystic sending greetings
Или белой горячки долгий, липкий, остаточный след
Or a long, sticky, residual trace of delirium tremens
Или, может, это мощный, как книжка, кислотный флэшбек
Or maybe it's a powerful, like a book, acid flashback
Или злой нано-червь поселился и танцует в мозгах моих тверк
Or an evil nano-worm has settled and is dancing twerk in my brains
Согласен, русская мистика местами выглядит как ёбана-жуть
I agree, Russian mysticism sometimes looks like fucking horror
Но это оболочка только
But that's just the shell
Про оболочку ты как-то забудь
Forget about the shell
Русская мистика в своей сердцевинке это милый экстаз
Russian mysticism in its core is a sweet ecstasy
Дитя со слезинкой в жопке
A child with a tear in its ass
Колобок с его хоуми, яблочный спас
A kolobok with his homie, the Apple Savior
Ну, а белая горячка?
Well, what about delirium tremens?
Так у всех свои болячки
Well, everyone has their own ailments
Ну а флэшбек так-то из кислой юности прямичком камбэк
Well, a flashback from a sour youth is a comeback
А вот в мозгового нано-червя совсем нихуя не хочу верить я
But I don't want to believe in a brain nano-worm at all
Голова и голова
Head and head
Не порем горячку, отдыхаем отдых, делаем дела
Let's not rush, have a rest, do some things
Кровосток
Kровоstok
Ну, а белая горячка?
Well, what about delirium tremens?
Так у всех свои болячки
Well, everyone has their own ailments
Ну а флэшбек так-то из кислой юности прямичком камбэк
Well, a flashback from a sour youth is a comeback
А вот в мозгового нано-червя совсем нихуя не хочу верить я
But I don't want to believe in a brain nano-worm at all
Голова и голова
Head and head
Не порем горячку, отдыхаем отдых, делаем дела
Let's not rush, have a rest, do some things
Ну, а белая горячка?
Well, what about delirium tremens?
Так у всех свои болячки
Well, everyone has their own ailments
Ну а флэшбек так-то из кислой юности прямичком камбэк
Well, a flashback from a sour youth is a comeback
А вот в мозгового нано-червя совсем нихуя не хочу верить я
But I don't want to believe in a brain nano-worm at all
Голова и голова
Head and head
Не порем горячку, отдыхаем отдых, делаем дела
Let's not rush, have a rest, do some things






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.