Текст и перевод песни Кровосток - Юрик Паршев
Мне
сказал
тут
Юрик
Паршев
Yurik
Parshev
told
me,
babe,
Если
излагать
совсем
уж
вкратце
To
put
it
simply,
without
the
fuss,
Что
заебался
он
жить
дальше
He's
sick
and
tired
of
living
like
this,
Среди
нашей
мерзотной
фальши
Amidst
our
sickening
falsity
and
bliss.
Силы,
мол,
почти
все
на
исходе
His
strength
is
fading,
he
claims
it's
true,
И
только
два
варианта
вроде
And
there
are
only
two
options,
boo,
Или
быстро
без
боли
реально
кончать
себя
Either
end
it
quickly,
without
the
pain,
Или,
стиснув
зубы,
доживать
как
последняя
тля
Or
grit
his
teeth
and
live
on,
like
a
lowly
stain.
Такая
вот
мрачная
у
него
на
уме
альтернатива
Such
a
grim
alternative
in
his
mind,
Юрцу,
как
я
понял,
опять
захотелось
уйти
красиво
Yurik,
as
I
understand,
wants
a
beautiful
end
to
find.
Мы
спокойненько
сидели
у
него
We
were
chilling
at
his
place,
just
the
two
of
us,
Твёрдый,
шишечки,
игристое
вино
Some
hard
stuff,
buds,
and
sparkling
wine
to
discuss.
Летний
день
медленно
двигался
к
финалу
The
summer
day
slowly
moved
to
its
end,
Сперва
незаметно
темнело,
потом
незаметно
светало
First,
the
darkness
crept
in,
then
the
light
did
ascend.
Глубокий
саунд
из
колонок
плотно
качал
Deep
sounds
from
the
speakers
pumped
a
steady
beat,
Сабвуфер,
как
бенгальский
тигр,
рычал
The
subwoofer
roared
like
a
Bengal
tiger's
heat.
Огромный
бонг
водой
привычно
урчал
The
massive
bong
gurgled
with
water's
delight,
Юрик
жизни
предъявы
бросал,
я
молчал
Yurik
threw
accusations
at
life,
I
stayed
quiet
and
tight.
А
хули
тут
скажешь?
Я
твёрдый
кромсал
в
лепешки
What
could
I
say?
I
was
busy
crushing
the
hard
stuff
with
zeal,
CD
changer
произвольно
менял
звуковые
дорожки
The
CD
changer
shuffled
tracks,
a
sonic
surreal.
Хлещущий
бит
оттягивал
не
понарошку
The
lashing
beat
pulled
us
in,
no
time
for
a
joke,
Под
утро
появился
Аркадий,
с
ним
виски
и
порошки
By
morning,
Arkadiy
appeared,
with
whiskey
and
coke.
Кажется,
заезжали
в
юбках
мини
смешливые
крошки
Giggly
chicks
in
mini
skirts
seemed
to
have
joined
the
fray,
От
голода
спасали
дыньки,
бутеры
и
Чудо-творожки
Melons,
sandwiches,
and
Chudo
yogurts
kept
hunger
at
bay.
Джа
мы
по
ходу
пьесы
тоже
не
забывали
We
didn't
forget
the
good
ol'
jazz,
Забивали,
часто
курили,
опять
забивали
Smoking,
packing
bowls,
then
smoking
again,
just
because.
Аркаша
отчалил,
оставив
нам
горку
бодрости
Arkasha
left,
leaving
us
a
mountain
of
glee,
А
Юра-зануда,
упорно
всё
гнет
своё
в
подробностях
And
Yuri,
the
bore,
kept
harping
on
his
misery.
Жизнь,
типа,
говно
без
просвета
и
прочее
хуё-моё
Life,
like
shit
without
a
glimmer,
and
other
such
crap,
Конкретно
даёт
депрессивного
Юрий
Yuri's
giving
off
some
serious
depressive
rap.
Под
кекесом,
врубитесь,
на
лавэ
в
июле
High
on
ketamine,
with
cash
in
July,
can
you
believe?
Я
заебался
слушать
его
нелепые
жалобы
I'm
tired
of
his
ridiculous
complaints,
I
want
to
leave.
Когда
Юрцон
ноет,
приятнее
драить
палубы
When
Yurtson
whines,
scrubbing
decks
is
more
fun,
you
see,
Он
нормальный
пацан,
проверенный
годами
He's
a
good
guy,
tested
through
the
years,
honestly,
Но
с
заёбом
тянет
чела
к
суициду
временами
But
his
fixation
with
suicide
drives
him,
occasionally.
Я
взял
дорогу,
звякнул
о
зубы
льдом,
выпив
виски
I
took
a
line,
clinked
ice
against
my
teeth,
downing
the
whiskey,
Зажег
сигу,
вспомнил
первое
место
прописки
Lit
a
cigarette,
remembering
my
first
place
of
dwelling,
risky.
Школу
666,
в
которую
мы
с
Юраном
ходили
School
666,
where
Yuran
and
I
used
to
roam,
Разных
лохов,
что
по
жизни
мы
вместе
валили
Taking
down
various
losers,
making
it
our
home.
Много
вспомнил
чего,
ситуации
или-или
Many
memories
surfaced,
situations
dire,
Душную
камеру
вспомнил,
откуда
нас
на
допросы
водили
Remembered
the
stuffy
cell,
from
where
they
took
us
for
questioning,
higher.
Бесконечные
очные
ставки,
как
тупых
следаков
разводили
Endless
face-to-face
confrontations,
fooling
the
dumb
cops,
sly,
И
говорю
с
расстановкой,
выдохнув
из
рыла
дым
And
I
say
with
emphasis,
exhaling
smoke
from
my
lips,
high.
Юрик,
брателло,
тебе
по-любому
не
стать
другим
Yurik,
brother,
you'll
never
change,
that's
the
way
it
goes,
Ты,
конечно,
в
праве
снести
себе
репу
You
have
the
right
to
blow
your
brains
out,
nobody
knows.
Дело,
Юра,
сугубо
твоё,
базара
тут
нету
It's
your
call,
Yura,
no
argument
there,
it's
true,
Только
не
очень
мне
понятно
нахуя
But
I
don't
understand
why,
Это
и
так
кто-нибудь
исполнит
за
тебя
Someone
will
do
it
for
you,
boo.
Ты
же
никогда
по
жизни
не
делал
чужую
работу
You've
never
done
someone
else's
job,
not
in
your
life,
И
щас
расслабься,
выпей
и
не
веди
заботу
So
relax
now,
have
a
drink,
and
end
this
inner
strife.
А
если
тебе
охота
выпустить
типа
пар
And
if
you
want
to
let
off
some
steam,
my
dear,
Давай
поедем
к
Махмуду,
отнимем
его
товар
Let's
go
to
Mahmud's
place,
and
take
his
gear.
Пора
уже
заебошить
по-злому
эту
суку
нахуй
It's
time
to
fuck
that
bitch
up,
with
all
our
might,
Он
банкует
на
районе
мимо
нас,
а
это
чистый
ахуй
He's
feasting
in
the
hood,
bypassing
us,
and
that
ain't
right.
Попутан
рамс
у
Махмудика
основательно
Mahmudik's
schemes
are
deeply
flawed,
Но
для
червей,
уверен,
он
будет
питателен
But
for
the
worms,
I'm
sure,
he'll
be
well-gnawed.
Так
слово
за
слово,
еще
по
две
широкие
полосы
So
word
by
word,
two
more
fat
lines
we
sniff,
И
мы
едем
мусолить
барыгу,
ветер
приятно
хуярит
в
волосы
And
we're
off
to
mess
with
the
dealer,
wind
whipping
through
our
hair,
swift.
Родная
местность,
раннее
утро,
птички,
ебошит
во
всю
кабриолет
Home
turf,
early
morning,
birds
singing,
convertible
roaring
loud,
Юрец
привинчивает
привычно
к
глушителю
пистолет
Yurets
attaches
his
pistol
to
the
muffler,
as
always,
proud.
Говорит:
Поставь,
брат,
новый
Кровосток,
— я
ставлю
Says:
"Put
on
the
new
Krovavostok,
bro,"
– I
comply,
Махмуду
пришел
пиздец,
ему
не
поможет
сабля
Mahmud's
fucked,
his
saber
won't
save
him,
no
matter
how
he
tries.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.