Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the Hammer of Spirit and Identity of Blood… /Kampf Version 2008/
By the Hammer of Spirit and Identity of Blood… /Kampf Version 2008/
Що
не
так
тепер,
як
стародавно
–
What
is
wrong
now,
as
in
the
ancient
days
–
Похилилося,
посмутилося?.
Leaned
over,
saddened?.
Що
знання
пращурів
загублено;
That
the
knowledge
of
ancestors
is
lost;
Що
Братерство
кровне
забулося?.
That
the
blood
Brotherhood
is
forgotten?.
Ой,
уся
правда
тепер
пропала,
Oh,
all
the
truth
is
now
gone,
Правда
пропала,
кривда
постала!.
Truth
is
gone,
resentment
has
appeared!.
Небо
хмарами
понасунулося
Clouds
have
gathered
in
the
sky
Над
степами
й
лісами
понахмурилося...
Over
the
steppes
and
forests
scowling...
Діди-Прадіди
з
неба
зорями
Grandfathers-Great-grandfathers
from
the
sky
with
stars
Дивляться
та
дивуються:
Look
and
wonder:
Роси
сплять
– непритомнії,
Dewdrops
sleep
– unconscious,
Сплять,
не
бачать
лихо,
що
коїться!
Sleep,
do
not
see
the
evil
that
is
happening!
Кургани
й
Кромлехи
– порозорені;
Kurgans
and
cromlechs
– desecrated;
Священні
гаї
– вирубані;
Sacred
groves
– cut
down;
Казки
– забуті;
руни
– загублені;
Tales
– forgotten;
runes
– lost;
Сонця
знаки
та
зброя
– заборонені...
Signs
and
weapons
of
the
Sun
– forbidden...
Ллються
сльозами
ріки
мертвії
Rivers
of
the
dead
are
pouring
with
tears
Та
земля
лежить,
наче
спалена;
And
the
earth
lies
as
if
scorched;
Вікна
й
двері
в
хатках
позачинені
–
Windows
and
doors
in
the
huts
are
boarded
up
–
Всі
замки
та
засови
задвинуті...
All
the
locks
and
bolts
are
bolted
shut...
Та
у
Кузні
хтось
грима
молотом
But
in
the
Forge
someone
clatters
with
a
hammer
Духу
– сталь
кує
з
крові
єдності...
Of
the
Spirit
– he
forges
steel
from
the
blood
of
unity...
Ранок
йде
– Русь
прокидається!
Morning
is
coming
– Rus'
is
waking
up!
Молот
Духу
б'є
– не
спиняється...
The
hammer
of
the
Spirit
beats
– it
does
not
stop...
Єдність
Крові
– запорукою
Unity
of
Blood
– the
guarantee
Нашим
Воям
знову
станеться;
Will
become
again
to
our
Warriors;
Тож
не
спав
коваль
у
ночі
лихій
–
So
the
blacksmith
did
not
sleep
in
the
evil
night
–
Громом
клявся
він,
що
прокинуться!
He
swore
by
thunder
that
they
will
wake
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.