Крода - Cry to Me, River… /Kampf Version 2008/ - перевод текста песни на немецкий

Cry to Me, River… /Kampf Version 2008/ - Кродаперевод на немецкий




Cry to Me, River… /Kampf Version 2008/
Weine zu mir, Fluss… /Kampf Version 2008/
Поплач мені, Річко...
Weine zu mir, Fluss…
Розкажи про дні часів прадавніх.
Erzähle mir von Tagen uralter Zeiten.
Те, що бачила за давніх-давен,
Was du in längst vergangenen Tagen gesehen hast,
Пошепки перекажи у краплях.
Flüstere es mir in Tropfen zu.
Хвилями неси у небуття
Trage mit den Wellen ins Nichts
Відголоси битв,
Das Echo der Schlachten,
Де брат меча підняв на брата.
Wo Bruder das Schwert gegen Bruder erhob.
Течії журчанням голоси:
Murmelnde Strömungen Stimmen:
"Зрада!"
"Verrat!"
Хто зганьбив ім'я своїх Дідів?!
Wer hat den Namen seiner Ahnen geschändet?!
Хто занапастив Прадавню Віру?!
Wer hat den uralten Glauben zugrunde gerichtet?!
Хто віддав у лапи ворогів
Wer hat den Feinden in die Hände gegeben
Слов'янську землю?!
Das slawische Land?!
"Володимир!"
"Wladimir!"
"Жалюгідний нащадок Великого
"Ein erbärmlicher Nachkomme des Großen
Князя Святослава син нікчемний
Fürst Swjatoslaw, ein nichtswürdiger Sohn
Братовбивця й зрадник Віри,
Brudermörder und Verräter des Glaubens,
"святим" за зраду наречений."
Für den Verrat "heilig" genannt."
На священній землі
Wer baute Kirchen
Будував хто церкви?
Auf heiligem Land?
"Тряслося від жаху тоді це стадо,
"Diese Herde zitterte damals vor Angst,
Коли прибивав свого щита
Als Fürst Swjatoslaw seinen Schild
Князь Святослав на Воротах Царграда!"
An die Tore von Zargrad schlug!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.