Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Brave Warriors Shalt Meet Again… /Kampf Version 2008/
Where Brave Warriors Shalt Meet Again… /Kampf Version 2008/
Люттю
душі
напоєні
Our
souls
are
fueled
by
fury
Серця
ненавистю
сповнені
Our
hearts
are
filled
with
hate
Вовкулаків
хижою
зграєю
We
are
a
pack
of
savage
werewolves
Берсеркерів
поглядів
сталлю
Our
gaze
is
as
sharp
as
the
steel
of
berserkers
В
останнє
їх
списи
націлені
Our
spears
are
aimed
for
the
last
time
Лати
блищать
Валькірій
The
armor
of
the
Valkyries
shines
Ейнхеріїв
шквал
ненависті
The
Einherjar
are
filled
with
hatred
Там,
Де
для
жалю
не
стане
місця
Where
there
will
be
no
place
for
regret
Там,
де
вітри
холодні
співають
Where
the
cold
winds
sing
Славу
воям,
загиблим
в
бою
Glory
to
the
warriors
who
died
in
battle
Славу
тим,
що
життя
віддавали
Glory
to
those
who
gave
their
lives
Невагаючись
за
віру
свою
Without
hesitation
for
their
faith
Де
сніги
намітають
кургани
Where
the
snowdrifts
form
burial
mounds
Тим,
що
йшли
на
врага
до
кінця
To
those
who
fought
the
enemy
to
the
end
Тим,
чиєї
відваги
не
мала
Those
whose
courage
was
unmatched
Жодна
клята
христова
вівця
by
any
cursed
Christian
sheep
В
очі
смерті
дивились
нащадки
богів
Descendants
of
the
gods
looked
death
in
the
eye
Та
тримали
мечі
And
held
their
swords
Їх
тіла
з'їли
тризняні
кради
Their
bodies
were
consumed
by
funeral
pyres
А
Їх
попіл
змили
дощі
And
their
ashes
were
washed
away
by
the
rain
Там,
де
остання
битва
почнеться
Where
the
last
battle
will
begin
Рагнарёку
шторм
пронесеться
The
storm
of
Ragnarök
will
rage
Викриком
гучним
"Heil
Wotan!"
With
a
loud
cry
of
"Heil
Wotan!"
Крилатий
вовка
брат
меду
нап'ється
з
наших
ран
The
winged
brother
wolf
will
drink
mead
from
our
wounds
Де
чорне
сонце
догори
зів'ється
Where
the
black
sun
will
rise
Коли
для
жалю
не
стане
місця
When
there
will
be
no
place
for
regret
Там,
де
мечів
та
щитів
чертоги
Where
the
halls
of
swords
and
shields
lie
Де
вої
хоробрі
зустрінуться
знову
Where
brave
warriors
will
meet
again
В
очі
смерті
дивились
нащадки
богів
Descendants
of
the
gods
looked
death
in
the
eye
Та
тримали
мечі
And
held
their
swords
Їх
тіла
з'їли
тризняні
кради
Their
bodies
were
consumed
by
funeral
pyres
А
Їх
попіл
змили
дощі
And
their
ashes
were
washed
away
by
the
rain
Там,
де
остання
битва
почнеться
Where
the
last
battle
will
begin
Рагнарёку
шторм
пронесеться
The
storm
of
Ragnarök
will
rage
Викриком
гучним
"Heil
Wotan!"
With
a
loud
cry
of
"Heil
Wotan!"
Крилатий
вовка
брат
меду
нап'ється
з
ран
The
winged
brother
wolf
will
drink
mead
from
our
wounds
Де
чорне
сонце
догори
зів'ється
Where
the
black
sun
will
rise
Коли
для
жалю
не
стане
місця
When
there
will
be
no
place
for
regret
Там,
де
мечів
та
щитів
чертоги
Where
the
halls
of
swords
and
shields
lie
Де
вої
хоробрі
зустрінуться
знову
Where
brave
warriors
will
meet
again
В
Вальхаллі
ми
зустрінемось
знову!
In
Valhalla,
we
shall
meet
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.