Как скучно жить без светлой сказки
Wie langweilig ist es, ohne ein schönes Märchen zu leben
Как
скучно
жить
без
светлой
сказки
Wie
langweilig
ist
es,
ohne
ein
schönes
Märchen
zu
leben,
С
одним
лишь
холодом
в
груди
mit
nur
Kälte
in
der
Brust,
Без
обольстительной
развязки
ohne
eine
verführerische
Auflösung,
Без
упований
ohne
Hoffnungen,
Без
упований
впереди
ohne
Hoffnungen
vor
dir.
Как
жизнь
вредна
без
увлечений
Wie
schädlich
ist
das
Leben
ohne
Leidenschaften,
Как
жизнь
без
подвигов
мертва
wie
tot
ist
das
Leben
ohne
Heldentaten,
И
без
высоких
отречений
und
ohne
hohe
Entsagungen
Душа
как
храм
ist
die
Seele
wie
ein
Tempel,
Душа
как
храм
без
божества
die
Seele
ist
wie
ein
Tempel
ohne
Gottheit.
Как
скучно
жить
без
светлой
сказки
Wie
langweilig
ist
es,
ohne
ein
schönes
Märchen
zu
leben,
С
одним
лишь
холодом
в
груди
mit
nur
Kälte
in
der
Brust,
Без
обольстительной
развязки
ohne
eine
verführerische
Auflösung,
Без
упований
впереди
ohne
Hoffnungen
vor
dir.
Как
жизнь
вредна
без
увлечений
Wie
schädlich
ist
das
Leben
ohne
Leidenschaften,
Как
жизнь
без
подвигов
мертва
wie
tot
ist
das
Leben
ohne
Heldentaten,
И
без
высоких
отречений
und
ohne
hohe
Entsagungen
Душа
как
храм
без
божества
ist
die
Seele
wie
ein
Tempel
ohne
Gottheit.
Как
жизнь
вредна
без
увлечений
Wie
schädlich
ist
das
Leben
ohne
Leidenschaften,
Как
жизнь
без
подвигов
мертва
wie
tot
ist
das
Leben
ohne
Heldentaten,
И
без
высоких
отречений
und
ohne
hohe
Entsagungen
Душа
как
храм
без
божества
ist
die
Seele
wie
ein
Tempel
ohne
Gottheit.
Как
скучно
жить
без
светлой
сказки
Wie
langweilig
ist
es,
ohne
ein
schönes
Märchen
zu
leben,
Как
скучно
жить
без
светлой
сказки!
Wie
langweilig
ist
es,
ohne
ein
schönes
Märchen
zu
leben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр мухоспев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.