Я
не
буду
ебать
рэп,
я
не
ебу
дешевых
шлюх
Ich
werde
Rap
nicht
ficken,
ich
ficke
keine
billigen
Schlampen
Не
получится
как
мы,
увы,
высоты
- моя
ниша
Ihr
schafft
es
nicht
wie
wir,
leider,
die
Höhen
sind
meine
Nische
Упс,
обо
мне
пишут
на
афише
Ups,
über
mich
schreiben
sie
auf
den
Plakaten
И
мне
похуй
на
тех
кто
не
выкупает
сквад
Und
mir
ist
scheißegal,
wer
die
Squad
nicht
checkt
Я
не
фенился
под
техно
и
я
этому
так
рад
Ich
hab
mich
nicht
zu
Techno
abgeschossen
und
bin
so
froh
drüber
Окей,
я
сфоткаюсь
с
тобой,
всем
скажешь,
что
я
брат
Okay,
ich
mach'
ein
Foto
mit
dir,
allen
wirst
du
sagen,
ich
sei
dein
Bruder
Негативный
мем
со
мной
это
любимый
мой
фанарт
Ein
negatives
Meme
mit
mir,
das
ist
meine
Lieblings-Fanart
Ты
говоришь
я
не
богат
Du
sagst,
ich
sei
nicht
reich
Но
почему
то
моя
куртка
стоит
6 твоих
зарплат
Aber
irgendwie
kostet
meine
Jacke
6 deiner
Monatsgehälter
Но
почему
то
моя
прибыль
умножается
на
два
Aber
irgendwie
verdoppelt
sich
mein
Gewinn
Твоя
девочка
со
мной
пока
ты
сидишь
в
вк
Deine
Kleine
ist
bei
mir,
während
du
auf
VK
hockst
О
черт,
ты
такой
жалкий
сукин
сын
Oh
verdammt,
du
bist
so
ein
armseliger
Hurensohn
Лучше
купи
вместо
суприма
себе
новые
мозги
Kauf
dir
lieber
statt
Supreme
ein
neues
Gehirn
Не
заправляй
штаны
в
носки,
пока
на
мне
новый
visvim
Steck
die
Hosen
nicht
in
die
Socken,
während
ich
neues
Visvim
trage
Упс,
кажись
ты
снова
позади
Ups,
scheinbar
bist
du
wieder
hintendran
Твоя
сука
так
так
похожа
на
вай
фай
в
нашем
метро
Deine
Schlampe
ist
so
sehr
wie
das
WLAN
in
unserer
U-Bahn
Она
рекламит
мне
гондоны
пока
я
вхожу
в
нее
Sie
bewirbt
mir
Kondome,
während
ich
in
sie
eindringe
Твоя
крошка
популярна,
не
один
промо
контракт
Deine
Kleine
ist
beliebt,
nicht
nur
ein
Promo-Vertrag
Чтоб
пиарить
в
инстаграмме
дешевый
мусор
просто
так
Um
auf
Instagram
billigen
Müll
einfach
so
zu
promoten
Упс,
каждая
звезда
на
мне
трофей
Ups,
jeder
Stern
an
mir
ist
eine
Trophäe
Сука
мне
сдирает
кожу,
будто
я
варфоломей
Die
Schlampe
zieht
mir
die
Haut
ab,
als
wäre
ich
Bartholomäus
В
цирковой
игре
ведущий,
ведь
на
мне
так
много
змей
Im
Zirkusspiel
der
Anführer,
denn
ich
habe
so
viele
Schlangen
an
mir
Они
ползут
на
моем
гуччи,
кузнецкий
лейбл
Sie
kriechen
auf
meinem
Gucci,
Kuznetsky
Label
Стараюсь
быть
прямолинейным
Ich
versuche,
direkt
zu
sein
Я
курю
хайкволити
пока
ты
куришь
только
сено
Ich
rauche
High
Quality,
während
du
nur
Heu
rauchst
Сотни
тысяч
наших
денег
на
моем
столе
- я
бедный
Hunderttausende
unseres
Geldes
auf
meinem
Tisch
- ich
bin
arm
Я
колдую
много
денег
называй
меня
волшебник
Ich
zaubere
viel
Geld,
nenn
mich
Zauberer
Я
колдую
магию
практически
везде
Ich
zaubere
Magie
praktisch
überall
На
студии,
в
постеле
с
нею
я
на
веселе
Im
Studio,
im
Bett
mit
ihr,
ich
bin
gut
drauf
Моим
карманам
сложно
удержать
подобный
вес
Meinen
Taschen
fällt
es
schwer,
solch
ein
Gewicht
zu
halten
Хоть
и
я
ношу
Acronym
но
здесь
явно
перевес
Obwohl
ich
Acronym
trage,
ist
hier
eindeutig
Übergewicht
И
не
секрет,
что
я
заряжен
Und
es
ist
kein
Geheimnis,
dass
ich
geladen
bin
Мама
слушает
наш
сквад,
но
об
этом
дочке
не
расскажет
Mama
hört
unsere
Squad,
aber
erzählt
ihrer
Tochter
nichts
davon
Ну
конечно
полижи
нам,
это
никогда
не
поздно
Na
klar,
leck
uns
einen,
es
ist
nie
zu
spät
Можешь
поснимать
меня,
пока
я
снимаю
звезды
Du
kannst
mich
filmen,
während
ich
Sterne
vom
Himmel
hole
Упс,
я
сделал
это
снова
Ups,
ich
habe
es
wieder
getan
Упс,
я
сделал
это
снова
Ups,
ich
habe
es
wieder
getan
Упс,
я
сделал
это
снова
Ups,
ich
habe
es
wieder
getan
Кузнецкий
за
основу
Kuznetsky
als
Basis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: субботин ф. д., шин п. в., матей в. б.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.