Кузнецкий сквад feat. Matey & fedorer - Упс - перевод текста песни на немецкий

Упс - Кузнецкий сквад , Matey , fedorer перевод на немецкий




Упс
Ups
Я не буду ебать рэп, я не ебу дешевых шлюх
Ich werde Rap nicht ficken, ich ficke keine billigen Schlampen
Не получится как мы, увы, высоты - моя ниша
Ihr schafft es nicht wie wir, leider, die Höhen sind meine Nische
Упс, обо мне пишут на афише
Ups, über mich schreiben sie auf den Plakaten
И мне похуй на тех кто не выкупает сквад
Und mir ist scheißegal, wer die Squad nicht checkt
Я не фенился под техно и я этому так рад
Ich hab mich nicht zu Techno abgeschossen und bin so froh drüber
Окей, я сфоткаюсь с тобой, всем скажешь, что я брат
Okay, ich mach' ein Foto mit dir, allen wirst du sagen, ich sei dein Bruder
Негативный мем со мной это любимый мой фанарт
Ein negatives Meme mit mir, das ist meine Lieblings-Fanart
Ты говоришь я не богат
Du sagst, ich sei nicht reich
Но почему то моя куртка стоит 6 твоих зарплат
Aber irgendwie kostet meine Jacke 6 deiner Monatsgehälter
Но почему то моя прибыль умножается на два
Aber irgendwie verdoppelt sich mein Gewinn
Твоя девочка со мной пока ты сидишь в вк
Deine Kleine ist bei mir, während du auf VK hockst
О черт, ты такой жалкий сукин сын
Oh verdammt, du bist so ein armseliger Hurensohn
Лучше купи вместо суприма себе новые мозги
Kauf dir lieber statt Supreme ein neues Gehirn
Не заправляй штаны в носки, пока на мне новый visvim
Steck die Hosen nicht in die Socken, während ich neues Visvim trage
Упс, кажись ты снова позади
Ups, scheinbar bist du wieder hintendran
Твоя сука так так похожа на вай фай в нашем метро
Deine Schlampe ist so sehr wie das WLAN in unserer U-Bahn
Она рекламит мне гондоны пока я вхожу в нее
Sie bewirbt mir Kondome, während ich in sie eindringe
Твоя крошка популярна, не один промо контракт
Deine Kleine ist beliebt, nicht nur ein Promo-Vertrag
Чтоб пиарить в инстаграмме дешевый мусор просто так
Um auf Instagram billigen Müll einfach so zu promoten
Упс, каждая звезда на мне трофей
Ups, jeder Stern an mir ist eine Trophäe
Сука мне сдирает кожу, будто я варфоломей
Die Schlampe zieht mir die Haut ab, als wäre ich Bartholomäus
В цирковой игре ведущий, ведь на мне так много змей
Im Zirkusspiel der Anführer, denn ich habe so viele Schlangen an mir
Они ползут на моем гуччи, кузнецкий лейбл
Sie kriechen auf meinem Gucci, Kuznetsky Label
Стараюсь быть прямолинейным
Ich versuche, direkt zu sein
Я курю хайкволити пока ты куришь только сено
Ich rauche High Quality, während du nur Heu rauchst
Сотни тысяч наших денег на моем столе - я бедный
Hunderttausende unseres Geldes auf meinem Tisch - ich bin arm
Я колдую много денег называй меня волшебник
Ich zaubere viel Geld, nenn mich Zauberer
Я колдую магию практически везде
Ich zaubere Magie praktisch überall
На студии, в постеле с нею я на веселе
Im Studio, im Bett mit ihr, ich bin gut drauf
Моим карманам сложно удержать подобный вес
Meinen Taschen fällt es schwer, solch ein Gewicht zu halten
Хоть и я ношу Acronym но здесь явно перевес
Obwohl ich Acronym trage, ist hier eindeutig Übergewicht
И не секрет, что я заряжен
Und es ist kein Geheimnis, dass ich geladen bin
Мама слушает наш сквад, но об этом дочке не расскажет
Mama hört unsere Squad, aber erzählt ihrer Tochter nichts davon
Ну конечно полижи нам, это никогда не поздно
Na klar, leck uns einen, es ist nie zu spät
Можешь поснимать меня, пока я снимаю звезды
Du kannst mich filmen, während ich Sterne vom Himmel hole
Упс, я сделал это снова
Ups, ich habe es wieder getan
Упс, я сделал это снова
Ups, ich habe es wieder getan
Упс, я сделал это снова
Ups, ich habe es wieder getan
Кузнецкий за основу
Kuznetsky als Basis





Авторы: субботин ф. д., шин п. в., матей в. б.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.