Текст и перевод песни Кукрыниксы - Лунный свет
Весело
играет
на
воде
The
full
moon
playfully
dances
on
the
water
Полный
месяц
и
зовет
And
beckons
Парня
с
девушкой
к
себе.
A
boy
and
a
girl
to
its
side.
Весело
смеются
в
лодке
те,
Those
in
the
boat
laugh
merrily,
У
кого
в
любви
предел
Whose
love
knows
no
bounds
Не
наступит
и
во
сне.
Not
even
in
a
dream.
Но
парень
тут
сорвался,
But
the
boy
lost
his
composure,
В
любви
луне
признался,
Confessed
his
love
to
the
moon,
За
то,
что
есть
любовь
For
the
love
he
has
К
девушке,
с
которой
в
этом
море
For
the
girl,
with
whom
in
this
sea
Места
нет
печали
и
тревоге.
There's
no
room
for
sorrow
or
worry.
Нежные
глаза
девчушки
тут
The
girl's
tender
eyes
then
Заблестели,
и
луна
Sparkled,
and
the
moon
Подмигнула
парню
вдруг.
Suddenly
winked
at
the
boy.
И
по
водной
глади
как
дельфин
And
across
the
water's
surface,
like
a
dolphin,
Приближалась
она
к
ним,
She
approached
them,
Глаз
лаская
и
маня.
Caressing
and
beckoning
with
her
gaze.
Но
парень
тут
сорвался,
But
the
boy
lost
his
composure,
В
любви
луне
признался,
Confessed
his
love
to
the
moon,
За
то,
что
есть
любовь,
For
the
love
he
has,
Прыгнул
он
в
желании
поцелуя,
He
jumped,
desiring
a
kiss,
В
брызги
всю
разбил
шалунью.
Shattering
the
mischievous
moon
into
a
spray
of
water.
И
ушел
на
дно
с
мечтой
в
любовь.
And
he
sank
to
the
bottom
with
a
dream
of
love.
Не
беда
It's
not
a
problem
От
погони
ушел
зазря,
I
escaped
the
chase
in
vain,
Не
найти
в
доме
дома.
There's
no
finding
home
in
a
house.
Нет,
не
уйти
мне
от
себя,
No,
I
can't
escape
myself,
Все
кругом
мне
знакомо.
Everything
around
is
familiar.
Знаю,
что
несет
меня,
I
know
what
carries
me,
Все
срывая,
все
бросая.
Tearing
everything
down,
abandoning
everything.
Нет,
лучше
пусти
меня,
No,
it's
better
to
let
me
go,
От
себя
отрывая.
Tearing
myself
away.
Это
не
беда,
что
там
не
ждут
меня,
It's
not
a
problem
that
they
don't
wait
for
me
there,
Что
не
сохранил
с
тобой
себя,
That
I
didn't
preserve
myself
with
you,
Что
я
так
уйду
и,
может,
не
пойму
That
I'll
leave
like
this
and
maybe
won't
understand
Что
в
мечте
остался
как
в
плену.
That
I
remained
in
a
dream
as
if
in
captivity.
Это
не
беда,
что
я
иду
туда,
It's
not
a
problem
that
I'm
going
there,
Что
не
озираюсь
робко
That
I
don't
look
back
timidly
И
неловко
иду.
And
walk
awkwardly.
Жаркий
свет
у
тебя
в
груди,
The
hot
light
in
your
chest,
От
меня
не
из
шутки.
It's
not
a
joke
from
me.
Знай,
я
уже
в
пути,
Know
that
I'm
already
on
my
way,
Занят
тем
не
из
скуки.
Occupied
with
something
not
out
of
boredom.
Если
я
не
вернусь
к
утру,
If
I
don't
return
by
morning,
Значит,
нет
мне
прощенья.
Then
there's
no
forgiveness
for
me.
Значит,
муза
не
по
нутру,
Then
the
muse
is
not
to
my
liking,
Значит,
ждут
меня
гоненья.
Then
persecution
awaits
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.